Good News Translation GNT
Revised Standard Version RSV
1 I have made a solemn promise never to look with lust at a woman.
1
"I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
2 What does Almighty God do to us? How does he repay human deeds?
2
What would be my portion from God above, and my heritage from the Almighty on high?
3 He sends disaster and ruin to those who do wrong.
3
Does not calamity befall the unrighteous, and disaster the workers of iniquity?
4 God knows everything I do; he sees every step I take.
4
Does not he see my ways, and number all my steps?
5 I swear I have never acted wickedly and never tried to deceive others.
5
"If I have walked with falsehood, and my foot has hastened to deceit;
6 Let God weigh me on honest scales, and he will see how innocent I am.
6
(Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!)
7 If I have turned from the right path or let myself be attracted to evil, if my hands are stained with sin,
7
if my step has turned aside from the way, and my heart has gone after my eyes, and if any spot has cleaved to my hands;
8 then let my crops be destroyed, or let others eat the food I grow.
8
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
9 If I have been attracted to my neighbor's wife, and waited, hidden, outside her door,
9
"If my heart has been enticed to a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;
10 then let my wife cook another man's food and sleep in another man's bed.
10
then let my wife grind for another, and let others bow down upon her.
11 Such wickedness should be punished by death.
11
For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
12 It would be like a destructive, hellish fire, consuming everything I have.
12
for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
13 When any of my servants complained against me, I would listen and treat them fairly.
13
"If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me;
14 If I did not, how could I then face God? What could I say when God came to judge me?
14
what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
15 The same God who created me created my servants also.
15
Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
16 I have never refused to help the poor; never have I let widows live in despair
16
"If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail,
17 or let orphans go hungry while I ate.
17
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
18 All my life I have taken care of them.
18
(for from his youth I reared him as a father, and from his mother's womb I guided him);
19 When I found someone in need, too poor to buy clothes,
19
if I have seen any one perish for lack of clothing, or a poor man without covering;
20 I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
20
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
21 If I have ever cheated an orphan, knowing I could win in court,
21
if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;
22 then may my arms be broken; may they be torn from my shoulders.
22
then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
23 Because I fear God's punishment, I could never do such a thing.
23
For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.
24 I have never trusted in riches
24
"If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
25 or taken pride in my wealth.
25
if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;
26 I have never worshiped the sun in its brightness or the moon in all its beauty.
26
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,
27 I have not been led astray to honor them by kissing my hand in reverence to them.
27
and my heart has been secretly enticed, and my mouth has kissed my hand;
28 Such a sin should be punished by death; it denies Almighty God.
28
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
29 I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;
29
"If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
30 I never sinned by praying for their death.
30
(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse);
31 All those who work for me know that I have always welcomed strangers.
31
if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'
32 I invited travelers into my home and never let them sleep in the streets.
32
(the sojourner has not lodged in the street; I have opened my doors to the wayfarer);
33 Others try to hide their sins, but I have never concealed mine.
33
if I have concealed my transgressions from men, by hiding my iniquity in my bosom,
34 I have never feared what people would say; I have never kept quiet or stayed indoors because I feared their scorn.
34
because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors--
35 Will no one listen to what I am saying? I swear that every word is true. Let Almighty God answer me. If the charges my opponent brings against me were written down so that I could see them,
35
Oh, that I had one to hear me! (Here is my signature! let the Almighty answer me!) Oh, that I had the indictment written by my adversary!
36 I would wear them proudly on my shoulder and place them on my head like a crown.
36
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
37 I would tell God everything I have done, and hold my head high in his presence.
37
I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
38 If I have stolen the land I farm and taken it from its rightful owners -
38
"If my land has cried out against me, and its furrows have wept together;
39 if I have eaten the food that grew there but let the farmers that grew it starve -
39
if I have eaten its yield without payment, and caused the death of its owners;
40 then instead of wheat and barley, may weeds and thistles grow. The words of Job are ended.
40
let thorns grow instead of wheat, and foul weeds instead of barley." The words of Job are ended.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.