La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Entonces estos tres hombres dejaron de responder a Job porque él era justo a sus propios ojos.
1
Job's three friends now fell silent. They were talked out, stymied because Job wouldn't budge an inch - wouldn't admit to an ounce of guilt.
2 Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios.
2
Then Elihu lost his temper. (Elihu was the son of Barakel the Buzite from the clan of Ram.) He blazed out in anger against Job for pitting his righteousness against God's.
3 Su ira se encendió también contra sus tres amigos porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
3
He was also angry with the three friends because they had neither come up with an answer nor proved Job wrong.
4 Eliú había esperado para hablar a Job porque los otros eran de más edad que él.
4
Elihu had waited with Job while they spoke because they were all older than he.
5 Pero cuando vio Eliú que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se encendió su ira.
5
But when he saw that the three other men had exhausted their arguments, he exploded with pent-up anger.
6 Y respondió Eliú, hijo de Baraquel buzita, y dijo: Yo soy joven, y vosotros ancianos; por eso tenía timidez y me atemorizaba declararos lo que pienso.
6
This is what Elihu, son of Barakel the Buzite, said: "I'm a young man, and you are all old and experienced. That's why I kept quiet and held back from joining the discussion.
7 Yo pensé que los días hablarían, y los muchos años enseñarían sabiduría.
7
I kept thinking, 'Experience will tell. The longer you live, the wiser you become.'
8 Pero hay un espíritu en el hombre, y el soplo del Todopoderoso le da entendimiento.
8
But I see I was wrong - it's God's Spirit in a person, the breath of the Almighty One, that makes wise human insight possible.
9 Los de muchos años quizá no sean sabios, ni los ancianos entiendan justicia.
9
The experts have no corner on wisdom; getting old doesn't guarantee good sense.
10 Por eso digo: "Escuchadme, también yo declararé lo que pienso."
10
So I've decided to speak up. Listen well! I'm going to tell you exactly what I think.
11 He aquí, esperé vuestras palabras, escuché vuestros argumentos, mientras buscabais qué decir;
11
"I hung on your words while you spoke, listened carefully to your arguments. While you searched for the right words,
12 os presté además mucha atención. He aquí, no hubo ninguno que refutara a Job, ninguno de vosotros que respondiera a sus palabras.
12
I was all ears. And now what have you proved? Nothing. Nothing you say has even touched Job.
13 No digáis: "Hemos hallado sabiduría; Dios lo derrotará, no el hombre."
13
And don't excuse yourselves by saying, 'We've done our best. Now it's up to God to talk sense into him.'
14 Pero él no ha dirigido sus palabras contra mí, ni yo le responderé con vuestros argumentos.
14
Job has yet to contend with me. And rest assured, I won't be using your arguments!
15 Están desconcertados, ya no responden; les han faltado las palabras.
15
"Do you three have nothing else to say? Of course you don't! You're total frauds!
16 ¿Y he de esperar porque ellos no hablan, porque se detienen y ya no responden?
16
Why should I wait any longer, now that you're stopped dead in your tracks?
17 Yo también responderé mi parte, yo también declararé lo que pienso.
17
I'm ready to speak my piece. That's right! It's my turn - and it's about time!
18 Porque estoy lleno de palabras; dentro de mí el espíritu me constriñe.
18
I've got a lot to say, and I'm bursting to say it.
19 He aquí, mi vientre es como vino sin respiradero, está a punto de reventar como odres nuevos.
19
The pressure has built up, like lava beneath the earth. I'm a volcano ready to blow.
20 Dejadme hablar para que encuentre alivio, dejadme abrir los labios y responder.
20
I have to speak - I have no choice. I have to say what's on my heart,
21 Que no haga yo acepción de persona, ni use lisonja con nadie.
21
And I'm going to say it straight - the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
22 Porque no sé lisonjear, de otra manera mi Hacedor me llevaría pronto.
22
I was never any good at bootlicking; my Maker would make short work of me if I started in now!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.