Parallel Bible results for "job 35"

Job 35

VUL

LUT

1 igitur Heliu haec rursum locutus est
1 Und es hob an Elihu und sprach:
2 numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
2 Achtest du das für Recht, daß du sprichst: "Ich bin gerechter denn Gott"?
3 dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
3 Denn du sprichst: "Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?"
4 itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
4 Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
5 suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
5 Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
6 si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
6 Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
7 porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
8 homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
9 Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
10 aber man fragt nicht: "Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
11 der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?"
12 ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
12 Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
13 non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
13 Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
14 etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
14 Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
15 nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
15 ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
16 ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat
16 Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Luther Bible is in the public domain.