New Century Version NCV
The Complete Jewish Bible CJB
1 "People have a hard task on earth, and their days are like those of a laborer.
1
"Human life on earth is like serving in the army; yes, we drudge through our days like a hired worker,
2 They are like a slave wishing for the evening shadows, like a laborer waiting to be paid.
2
like a slave longing for shade, like a worker thinking only of his wages.
3 But I am given months that are empty, and nights of misery have been given to me.
3
So I am assigned months of meaninglessness; troubled nights are my lot.
4 When I lie down, I think, 'How long until I get up?' The night is long, and I toss until dawn.
4
When I lie down, I ask, 'When can I get up?'But the night is long, and I keep tossing to and fro until daybreak.
5 My body is covered with worms and scabs, and my skin is broken and full of sores.
5
My flesh is clothed with worms and dirt, my skin forms scabs that ooze pus.
6 "My days go by faster than a weaver's tool, and they come to an end without hope.
6
My days pass more swiftly than a weaver's shuttle and come to their end without hope.
7 Remember, God, that my life is only a breath. My eyes will never see happy times again.
7
"Remember that my life is but a breath; my eyes will never again see good times.
8 Those who see me now will see me no more; you will look for me, but I will be gone.
8
The eye that now sees me will see me no more; while your eyes are on me, I will be gone.
9 As a cloud disappears and is gone, people go to the grave and never return.
9
Like a cloud dissolving and disappearing, so he who descends to Sh'ol won't come back up.
10 They will never come back to their houses again, and their places will not know them anymore.
10
He will not return again to his house, and his home will know him no more.
11 "So I will not stay quiet; I will speak out in the suffering of my spirit. I will complain because I am so unhappy.
11
"Therefore I will not restrain my mouth but will speak in my anguish of spirit and complain in my bitterness of soul.
12 I am not the sea or the sea monster. So why have you set a guard over me?
12
Am I the sea, or some sea monster, that you put a guard over me?
13 Sometimes I think my bed will comfort me or that my couch will stop my complaint.
13
When I think that my bed will comfort me, that my couch will relieve my complaint,
14 Then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
14
then you terrify me with dreams and frighten me with visions.
15 My throat prefers to be choked; my bones welcome death.
15
I would rather be strangled; death would be better than these bones of mine.
16 I hate my life; I don't want to live forever. Leave me alone, because my days have no meaning.
16
I hate it! I won't live forever, so leave me alone, for my life means nothing.
17 "Why do you make people so important and give them so much attention?
17
"What are mere mortals, that you make so much of them? Why do you keep them on your mind?
18 You examine them every morning and test them every moment.
18
Why examine them every morning and test them every moment?
19 Will you never look away from me or leave me alone even long enough to swallow?
19
Won't you ever take your eyes off of me, at least long enough for me to swallow my spit?
20 If I have sinned, what have I done to you, you watcher of humans? Why have you made me your target? Have I become a heavy load for you?
20
"Suppose I do sin - how do I harm you, you scrutinizer of humanity? Why have you made me your target, so that I am a burden to you?
21 Why don't you pardon my wrongs and forgive my sins? I will soon lie down in the dust of death. Then you will search for me, but I will be no more."
21
Why don't you pardon my offense and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust; you will seek me, but I will be gone."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.