New International Version NIV
GOD'S WORD Translation GW
1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
1
Six days before Passover, Jesus arrived in Bethany. Lazarus, whom Jesus had brought back to life, lived there.
2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
2
Dinner was prepared for Jesus in Bethany. Martha served the dinner, and Lazarus was one of the people eating with Jesus.
3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
3
Mary took a bottle of very expensive perfume made from pure nard and poured it on Jesus' feet. Then she dried his feet with her hair. The fragrance of the perfume filled the house.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
4
One of his disciples, Judas Iscariot, who was going to betray him, asked,
5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
5
"Why wasn't this perfume sold for a high price and the money given to the poor?"
6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
6
(Judas didn't say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the moneybag and carried the contributions.)
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
7
Jesus said to Judas, "Leave her alone! She has done this to prepare me for the day I will be placed in a tomb.
8 You will always have the poor among you,but you will not always have me.”
8
You will always have the poor with you, but you will not always have me with you."
9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
9
A large crowd of Jews found out that Jesus was in Bethany. So they went there not only to see Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had brought back to life.
10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
10
The chief priests planned to kill Lazarus too.
11 for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
11
Lazarus was the reason why many people were leaving the Jews and believing in Jesus.
12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
12
On the next day the large crowd that had come to the Passover festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, “Hosanna! ” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”“Blessed is the king of Israel!”
13
So they took palm branches and went to meet him. They were shouting, "Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord, the king of Israel!"
14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
14
Jesus obtained a donkey and sat on it, as Scripture says:
15 “Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.”
15
"Don't be afraid, people of Zion! Your king is coming. He is riding on a donkey's colt."
16 At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
16
At first Jesus' disciples didn't know what these prophecies meant. However, when Jesus was glorified, the disciples remembered that these prophecies had been written about him. The disciples remembered that they had taken part in fulfilling the prophecies.
17 Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
17
The people who had been with Jesus when he called Lazarus from the tomb and brought him back to life reported what they had seen.
18 Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him.
18
Because the crowd heard that Jesus had performed this miracle, they came to meet him.
19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
19
The Pharisees said to each other, "This is getting us nowhere. Look! The whole world is following him!"
20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
20
Some Greeks were among those who came to worship during the Passover festival.
21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
21
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to meet Jesus."
22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
22
Philip told Andrew, and they told Jesus.
23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
23
Jesus replied to them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
24
I can guarantee this truth: A single grain of wheat doesn't produce anything unless it is planted in the ground and dies. If it dies, it will produce a lot of grain.
25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.
25
Those who love their lives will destroy them, and those who hate their lives in this world will guard them for everlasting life.
26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
26
Those who serve me must follow me. My servants will be with me wherever I will be. If people serve me, the Father will honor them.
27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour.
27
"I am too deeply troubled now to know how to express my feelings. Should I say, 'Father, save me from this time [of suffering]'? No! I came for this time of suffering.
28 Father, glorify your name!”Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
28
Father, give glory to your name." A voice from heaven said, "I have given it glory, and I will give it glory again."
29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
29
The crowd standing there heard the voice and said that it had thundered. Others in the crowd said that an angel had talked to him.
30 Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine.
30
Jesus replied, "That voice wasn't for my benefit but for yours.
31 Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
31
"This world is being judged now. The ruler of this world will be thrown out now.
32 And I, when I am lifted upfrom the earth, will draw all people to myself.”
32
When I have been lifted up from the earth, I will draw all people toward me."
33 He said this to show the kind of death he was going to die.
33
By saying this, he indicated how he was going to die.
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
34
The crowd responded to him, "We have heard from the Scriptures that the Messiah will remain here forever. So how can you say, 'The Son of Man must be lifted up from the earth'? Who is this 'Son of Man'?"
35 Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going.
35
Jesus answered the crowd, "The light will still be with you for a little while. Walk while you have light so that darkness won't defeat you. Those who walk in the dark don't know where they're going.
36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
36
While you have the light, believe in the light so that you will become people whose lives show the light." After Jesus had said this, he was concealed as he left.
37 Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him.
37
Although they had seen Jesus perform so many miracles, they wouldn't believe in him.
38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: “Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
38
In this way the words of the prophet Isaiah came true: "Lord, who has believed our message? To whom has the Lord's power been revealed?"
39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
39
So the people couldn't believe because, as Isaiah also said,
40 “He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn—and I would heal them.”
40
"God blinded them and made them close-minded so that their eyes don't see and their minds don't understand. And they never turn to me for healing!"
41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
41
Isaiah said this because he had seen Jesus' glory and had spoken about him.
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;
42
Many rulers believed in Jesus. However, they wouldn't admit it publicly because the Pharisees would have thrown them out of the synagogue.
43 for they loved human praise more than praise from God.
43
They were more concerned about what people thought of them than about what God thought of them.
44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.
44
Then Jesus said loudly, "Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me.
45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.
45
Whoever sees me sees the one who sent me.
46 I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
46
I am the light that has come into the world so that everyone who believes in me will not live in the dark.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.
47
If anyone hears my words and doesn't follow them, I don't condemn them. I didn't come to condemn the world but to save the world.
48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day.
48
Those who reject me by not accepting what I say have a judge appointed for them. The words that I have spoken will judge them on the last day.
49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken.
49
I have not spoken on my own. Instead, the Father who sent me told me what I should say and how I should say it.
50 I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.”
50
I know that what he commands is eternal life. Whatever I say is what the Father told me to say."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.