New Century Version NCV
New Living Translation NLT
1 Jesus said, "Don't let your hearts be troubled. Trust in God, and trust in me.
1
“Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.
2 There are many rooms in my Father's house; I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.
2
There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
3 After I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me so that you may be where I am.
3
When everything is ready, I will come and get you, so that you will always be with me where I am.
4 You know the way to the place where I am going."
4
And you know the way to where I am going.”
5 Thomas said to Jesus, "Lord, we don't know where you are going. So how can we know the way?"
5
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”
6 Jesus answered, "I am the way, and the truth, and the life. The only way to the Father is through me.
6
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
7 If you really knew me, you would know my Father, too. But now you do know him, and you have seen him."
7
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him!”
8 Philip said to him, "Lord, show us the Father. That is all we need."
8
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”
9 Jesus answered, "I have been with you a long time now. Do you still not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. So why do you say, 'Show us the Father'?
9
Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?
10 Don't you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I say to you don't come from me, but the Father lives in me and does his own work.
10
Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.
11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.
11
Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
12 I tell you the truth, whoever believes in me will do the same things that I do. Those who believe will do even greater things than these, because I am going to the Father.
12
“I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father.
13 And if you ask for anything in my name, I will do it for you so that the Father's glory will be shown through the Son.
13
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father.
14 If you ask me for anything in my name, I will do it.
14
Yes, ask me for anything in my name, and I will do it!
15 "If you love me, you will obey my commands.
15
“If you love me, obey my commandments.
16 I will ask the Father, and he will give you another Helpern to be with you forever --
16
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it does not see him or know him. But you know him, because he lives with you and he will be in you.
17
He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you.
18 "I will not leave you all alone like orphans; I will come back to you.
18
No, I will not abandon you as orphans—I will come to you.
19 In a little while the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you will live, too.
19
Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
20 On that day you will know that I am in my Father, and that you are in me and I am in you.
20
When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21 Those who know my commands and obey them are the ones who love me, and my Father will love those who love me. I will love them and will show myself to them."
21
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them.”
22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you plan to show yourself to us and not to the rest of the world?"
22
Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”
23 Jesus answered, "If people love me, they will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
23
Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.
24 Those who do not love me do not obey my teaching. This teaching that you hear is not really mine; it is from my Father, who sent me.
24
Anyone who doesn’t love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
25 "I have told you all these things while I am with you.
25
I am telling you these things now while I am still with you.
26 But the Helper will teach you everything and will cause you to remember all that I told you. This Helper is the Holy Spirit whom the Father will send in my name.
26
But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.
27 "I leave you peace; my peace I give you. I do not give it to you as the world does. So don't let your hearts be troubled or afraid.
27
“I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
28 You heard me say to you, 'I am going, but I am coming back to you.' If you loved me, you should be happy that I am going back to the Father, because he is greater than I am.
28
Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am.
29 I have told you this now, before it happens, so that when it happens, you will believe.
29
I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.
30 I will not talk with you much longer, because the ruler of this world is coming. He has no power over me,
30
“I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
31 but the world must know that I love the Father, so I do exactly what the Father told me to do. "Come now, let us go.
31
but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let’s be going.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.