Parallel Bible results for "john 15"

John 15

ESV

CEB

1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
1 “I am the true vine, and my Father is the vineyard keeper.
2 Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
2 He removes any of my branches that don't produce fruit, and he trims any branch that produces fruit so that it will produce even more fruit.
3 Already you are clean because of the word that I have spoken to you.
3 You are already trimmed because of the word I have spoken to you.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
4 Remain in me, and I will remain in you. A branch can't produce fruit by itself, but must remain in the vine. Likewise, you can't produce fruit unless you remain in me.
5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
5 I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, then you will produce much fruit. Without me, you can't do anything.
6 If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
6 If you don't remain in me, you will be like a branch that is thrown out and dries up. Those branches are gathered up, thrown into a fire, and burned.
7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask for whatever you want and it will be done for you.
8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples.
8 My Father is glorified when you produce much fruit and in this way prove that you are my disciples.
9 As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love.
9 “As the Father loved me, I too have loved you. Remain in my love.
10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
10 If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I kept my Father's commandments and remain in his love.
11 These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
11 I have said these things to you so that my joy will be in you and your joy will be complete.
12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
12 This is my commandment: love each other just as I have loved you.
13 Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.
13 No one has greater love than to give up one's life for one's friends.
14 You are my friends if you do what I command you.
14 You are my friends if you do what I command you.
15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.
15 I don't call you servants any longer, because servants don't know what their master is doing. Instead, I call you friends, because everything I heard from my Father I have made known to you.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
16 You didn't choose me, but I chose you and appointed you so that you could go and produce fruit and so that your fruit could last. As a result, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
17 These things I command you, so that you will love one another.
17 I give you these commandments so that you can love each other.
18 “If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
18 “If the world hates you, know that it hated me first.
19 If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
19 If you belonged to the world, the world would love you as its own. However, I have chosen you out of the world, and you don't belong to the world. This is why the world hates you.
20 Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master. ’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
20 Remember what I told you, ‘Servants aren't greater than their master.' If the world harassed me, it will harass you too. If it kept my word, it will also keep yours.
21 But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
21 The world will do all these things to you on account of my name, because it doesn't know the one who sent me.
22 If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin.
22 “If I hadn't come and spoken to the people of this world, they wouldn't be sinners. But now they have no excuse for their sin.
23 Whoever hates me hates my Father also.
23 Whoever hates me also hates the Father.
24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.
24 If I hadn't done works among them that no one else had done, they wouldn't be sinners. But now they have seen and hated both me and my Father.
25 But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause. ’
25 This fulfills the word written in their Law, They hated me without a reason.
26 “But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
26 “When the Companion comes, whom I will send from the Father—the Spirit of Truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
27 And you also will bear witness, because you have been with me from the beginning.
27 You will testify too, because you have been with me from the beginning.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible