American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
1
Then Pilate took Jesus and had Him flogged.
2 And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
2
The soldiers also twisted together a crown of thorns, put it on His head, and threw a purple robe around Him.
3 and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands.
3
And they repeatedly came up to Him and said, "Hail, King of the Jews!" and were slapping His face.
4 And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
4
Pilate went outside again and said to them, "Look, I'm bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him."
5 Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And [Pilate] saith unto them, Behold, the man!
5
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
6 When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him], crucify [him]! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
6
When the chief priests and the temple police saw Him, they shouted, "Crucify! Crucify!" Pilate responded, "Take Him and crucify Him yourselves, for I find no grounds for charging Him."
7 The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
7
"We have a law," the Jews replied to him, "and according to that law He must die, because He made Himself the Son of God."
8 When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
8
When Pilate heard this statement, he was more afraid than ever.
9 and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
9
He went back into the headquarters and asked Jesus, "Where are You from?" But Jesus did not give him an answer.
10 Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
10
So Pilate said to Him, "You're not talking to me? Don't You know that I have the authority to release You and the authority to crucify You?"
11 Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
11
"You would have no authority over Me at all," Jesus answered him, "if it hadn't been given you from above. This is why the one who handed Me over to you has the greater sin."
12 Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar's friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar.
12
From that moment Pilate made every effort to release Him. But the Jews shouted, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Anyone who makes himself a king opposes Caesar!"
13 When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
13
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge's bench in a place called the Stone Pavement (but in Hebrew Gabbatha).
14 Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
14
It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, "Here is your king!"
15 They therefore cried out, Away with [him], away with [him], crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
15
But they shouted, "Take Him away! Take Him away! Crucify Him!" Pilate said to them, "Should I crucify your king?" "We have no king but Caesar!" the chief priests answered.
16 Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
16
So then, because of them, he handed Him over to be crucified. Therefore they took Jesus away.
17 They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha:
17
Carrying His own cross, He went out to what is called Skull Place, which in Hebrew is called Golgotha.
18 where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst.
18
There they crucified Him and two others with Him, one on either side, with Jesus in the middle.
19 And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19
Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was: JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS
20 This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, [and] in Latin, [and] in Greek.
20
Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek.
21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
21
So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but that He said, 'I am the King of the Jews.' "
22 Pilate answered, What I have written I have written.
22
Pilate replied, "What I have written, I have written."
23 The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
23
When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top.
24 They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.
24
So they said to one another, "Let's not tear it, but toss for it, to see who gets it." [They did this] to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lots for My clothing. And this is what the soldiers did.
25 These things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Clopas, and Mary Magdalene.
25
Standing by the cross of Jesus were His mother, His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
26
When Jesus saw His mother and the disciple He loved standing there, He said to His mother, "Woman, here is your son."
27 Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own [home].
27
Then He said to the disciple, "Here is your mother." And from that hour the disciple took her into his home.
28 After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
28
After this, when Jesus knew that everything was now accomplished that the Scripture might be fulfilled, He said, "I'm thirsty!"
29 There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
29
A jar full of sour wine was sitting there; so they fixed a sponge full of sour wine on hyssop and held it up to His mouth.
30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
30
When Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" Then bowing His head, He gave up His spirit.
31 The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high [day]), asked of Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
31
Since it was the preparation day, the Jews did not want the bodies to remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special day). They requested that Pilate have the men's legs broken and that [their bodies] be taken away.
32 The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:
32
So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him.
33 but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33
When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.
34 howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
34
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and at once blood and water came out.
35 And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
35
He who saw this has testified so that you also may believe. His testimony is true, and he knows he is telling the truth.
36 For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
36
For these things happened so that the Scripture would be fulfilled: Not one of His bones will be broken.
37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
37
Also, another Scripture says: They will look at the One they pierced.
38 And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took away his body.
38
After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus-but secretly because of his fear of the Jews-asked Pilate that he might remove Jesus' body. Pilate gave him permission, so he came and took His body away.
39 And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
39
Nicodemus (who had previously come to Him at night) also came, bringing a mixture of about 75 pounds = 12 ounces of myrrh and aloes.
40 So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
40
Then they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the aromatic spices, according to the burial custom of the Jews.
41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
41
There was a garden in the place where He was crucified. A new tomb was in the garden; no one had yet been placed in it.
42 There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
42
They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.