English Standard Version ESV
Common English Bible CEB
1 Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
1
Early in the morning of the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him. ”
2
She ran to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they've put him."
3 So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.
3
Peter and the other disciple left to go to the tomb.
4 Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
4
They were running together, but the other disciple ran faster than Peter and was the first to arrive at the tomb.
5 And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
5
Bending down to take a look, he saw the linen cloths lying there, but he didn't go in.
6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
6
Following him, Simon Peter entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
7 and the face cloth, which had been on Jesus’ head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
7
He also saw the face cloth that had been on Jesus' head. It wasn't with the other clothes but was folded up in its own place.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
8
Then the other disciple, the one who arrived at the tomb first, also went inside. He saw and believed.
9 for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
9
They didn't yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.
10 Then the disciples went back to their homes.
10
Then the disciples returned to the place where they were staying.
11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
11
Mary stood outside near the tomb, crying. As she cried, she bent down to look into the tomb.
12 And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
12
She saw two angels dressed in white, seated where the body of Jesus had been, one at the head and one at the foot.
13 They said to her, “Woman, why are you weeping? ” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him. ”
13
The angels asked her, "Woman, why are you crying?" She replied, "They have taken away my Lord, and I don't know where they've put him."
14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
14
As soon as she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she didn't know it was Jesus.
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking? ”Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away. ”
15
Jesus said to her, "Woman, why are you crying? Who are you looking for?" Thinking he was the gardener, she replied, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will get him."
16 Jesus said to her, “Mary. ”She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni! ” (which means Teacher).
16
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabbouni" (which means Teacher).
17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God. ’”
17
Jesus said to her, "Don't hold on to me, for I haven't yet gone up to my Father. Go to my brothers and sisters and tell them, ‘I'm going up to my Father and your Father, to my God and your God.'"
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.
18
Mary Magdalene left and announced to the disciples, "I've seen the Lord." Then she told them what he said to her.
19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you. ”
19
It was still the first day of the week. That evening, while the disciples were behind closed doors because they were afraid of the Jewish authorities, Jesus came and stood among them. He said, "Peace be with you."
20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
20
After he said this, he showed them his hands and his side. When the disciples saw the Lord, they were filled with joy.
21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you. ”
21
Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father sent me, so I am sending you."
22 And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
22
Then he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld. ”
23
If you forgive anyone's sins, they are forgiven; if you don't forgive them, they aren't forgiven."
24 Now Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
24
Thomas, the one called Didymus, one of the Twelve, wasn't with the disciples when Jesus came.
25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord. ” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe. ”
25
The other disciples told him, "We've seen the Lord!" But he replied, "Unless I see the nail marks in his hands, put my finger in the wounds left by the nails, and put my hand into his side, I won't believe."
26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you. ”
26
After eight days his disciples were again in a house and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus entered and stood among them. He said, "Peace be with you."
27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe. ”
27
Then he said to Thomas, "Put your finger here. Look at my hands. Put your hand into my side. No more disbelief. Believe!"
28 Thomas answered him, “My Lord and my God! ”
28
Thomas responded to Jesus, "My Lord and my God!"
29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed. ”
29
Jesus replied, "Do you believe because you see me? Happy are those who don't see and yet believe."
30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
30
Then Jesus did many other miraculous signs in his disciples' presence, signs that aren't recorded in this scroll.
31 but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
31
But these things are written so that you will believe that Jesus is the Christ, God's Son, and that believing, you will have life in his name.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible