American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
1
After this, a Jewish festival took place, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is in Jerusalem by the sheep [gate] a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
2
By the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five colonnades.
3 In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, [waiting for the moving of the water.]
3
Within these lay a multitude of the sick-blind, lame, and paralyzed [-waiting for the moving of the water,
4 [for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden.]
4
because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had].
5 And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
5
One man was there who had been sick for 38 years.
6 When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wouldest thou be made whole?
6
When Jesus saw him lying there and knew he had already been there a long time, He said to him, "Do you want to get well?"
7 The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
7
"Sir," the sick man answered, "I don't have a man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, someone goes down ahead of me."
8 Jesus saith unto him, Arise, take up thy bed, and walk.
8
"Get up," Jesus told him, "pick up your bedroll and walk!"
9 And straightway the man was made whole, and took up his bed and walked. Now it was the sabbath on that day.
9
Instantly the man got well, picked up his bedroll, and started to walk. Now that day was the Sabbath,
10 So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
10
so the Jews said to the man who had been healed, "This is the Sabbath! It's illegal for you to pick up your bedroll."
11 But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
11
He replied, "The man who made me well told me, 'Pick up your bedroll and walk.' "
12 They asked him, Who is the man that said unto thee, Take up [thy bed], and walk?
12
"Who is this man who told you, 'Pick up [your bedroll] and walk?' " they asked.
13 But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
13
But the man who was cured did not know who it was, because Jesus had slipped away into the crowd that was there.
14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing befall thee.
14
After this, Jesus found him in the temple complex and said to him, "See, you are well. Do not sin any more, so that something worse doesn't happen to you."
15 The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
15
The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath.
16
Therefore, the Jews began persecuting Jesus because He was doing these things on the Sabbath.
17 But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
17
But Jesus responded to them, "My Father is still working, and I am working also."
18 For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
18
This is why the Jews began trying all the more to kill Him: not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God.
19 Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.
19
Then Jesus replied, "I assure you: The Son is not able to do anything on His own, but only what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does these things in the same way.
20 For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel.
20
For the Father loves the Son and shows Him everything He is doing, and He will show Him greater works than these so that you will be amazed.
21 For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.
21
And just as the Father raises the dead and gives them life, so the Son also gives life to anyone He wants to.
22 For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
22
The Father, in fact, judges no one but has given all judgment to the Son,
23 that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
23
so that all people will honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
24
"I assure you: Anyone who hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment but has passed from death to life.
25 Verily, verily, I say unto you, The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live.
25
"I assure you: An hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
26 For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
26
For just as the Father has life in Himself, so also He has granted to the Son to have life in Himself.
27 and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
27
And He has granted Him the right to pass judgment, because He is the Son of Man.
28 Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
28
Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the graves will hear His voice
29 and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
29
and come out-those who have done good things, to the resurrection of life, but those who have done wicked things, to the resurrection of judgment.
30 I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me.
30
"I can do nothing on My own. I judge only as I hear, and My judgment is righteous, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
31
"If I testify about Myself, My testimony is not valid.
32 It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
32
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
33 Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
33
You have sent [messengers] to John, and he has testified to the truth.
34 But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
34
I don't receive man's testimony, but I say these things so that you may be saved.
35 He was the lamp that burneth and shineth; and ye were willing to rejoice for a season in his light.
35
John was a burning and shining lamp, and for a time you were willing to enjoy his light.
36 But the witness which I have is greater than [that of] John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
36
"But I have a greater testimony than John's because of the works that the Father has given Me to accomplish. These very works I am doing testify about Me that the Father has sent Me.
37 And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
37
The Father who sent Me has Himself testified about Me. You have not heard His voice at any time, and you haven't seen His form.
38 And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
38
You don't have His word living in you, because you don't believe the One He sent.
39 Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
39
You pore over the Scriptures because you think you have eternal life in them, yet they testify about Me.
40 and ye will not come to me, that ye may have life.
40
And you are not willing to come to Me that you may have life.
41 I receive not glory from men.
41
"I do not accept glory from men,
42 But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
42
but I know you-that you have no love for God within you.
43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
43
I have come in My Father's name, yet you don't accept Me. If someone else comes in his own name, you will accept him.
44 How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that [cometh] from the only God ye seek not?
44
How can you believe? While accepting glory from one another, you don't seek the glory that comes from the only God.
45 Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, [even] Moses, on whom ye have set your hope.
45
Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope.
46 For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.
46
For if you believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.
47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
47
But if you don't believe his writings, how will you believe My words?"
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.