The Bible in Basic English BBE
World English Bible WEB
1 After this, Jesus went from place to place in Galilee. He did not go about in Judaea, because the Jews were looking for a chance to put him to death.
1
After these things, Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
2 But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.
2
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
3 So his brothers said to him, Go away from here into Judaea so that your disciples may see the works which you do.
3
His brothers therefore said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
4 Because no man does things secretly if he has a desire that men may have knowledge of him. If you do these things, let yourself be seen by all men.
4
For no man does anything in secret, and himself seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world."
5 For even his brothers had no belief in him.
5
For even his brothers didn't believe in him.
6 Jesus said to them, My time is still to come, but any time is good for you.
6
Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
7 It is not possible for you to be hated by the world; but I am hated by it, because I give witness that what it does is evil.
7
The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
8 Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.
8
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
9 Having said these things to them, he still kept in Galilee.
9
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
10 But after his brothers had gone up to the feast, then he went up, not publicly, but in secret.
10
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
11 At the feast the Jews were looking for him and saying, Where is he?
11
The Jews therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
12 And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
12
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
13 But no man said anything about him openly for fear of the Jews.
13
Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
14 Now in the middle of the feast Jesus went up to the Temple and was teaching.
14
But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
15 Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.
15
The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
16 Jesus gave them this answer: It is not my teaching, but his who sent me.
16
Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me.
17 If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself.
17
If anyone desires to do his will, he will know of the teaching, whether it is from God, or if I speak from myself.
18 The man whose words come from himself is looking for glory for himself, but he who is looking for the glory of him who sent him--that man is true and there is no evil in him.
18
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
19 Did not Moses give you the law? Even so, not one of you keeps the law. Why have you a desire to put me to death?
19
Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?"
20 The people said in answer, You have an evil spirit: who has any desire to put you to death?
20
The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"
21 This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.
21
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.
22 Moses gave you circumcision--not that it comes from Moses, but from the fathers--and even on the Sabbath you give a child circumcision.
22
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
23 If a child is given circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
23
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?
24 Let not your decisions be based on what you see, but on righteousness.
24
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment."
25 Then some of the people of Jerusalem said, Is not this the man whose death is desired?
25
Some therefore of them of Jerusalem said, "Isn't this he whom they seek to kill?
26 And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
26
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
27 However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from.
27
However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from."
28 Then, when he was teaching in the Temple, Jesus said with a loud voice, You have knowledge of me and you have knowledge of where I come from; and I have not come of myself; but there is One who has sent me; he is true, but you have no knowledge of him.
28
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.
29 I have knowledge of him because I came from him and he sent me.
29
I know him, because I am from him, and he sent me."
30 Then they had a desire to take him: but no man put hands on him because his hour was still to come.
30
They sought therefore to take him. No one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31 And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?
31
But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, will he do more signs than those which this man has done?"
32 This discussion of the people came to the ears of the Pharisees; and the chief priests and the Pharisees sent servants to take him.
32
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
33 Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.
33
Then Jesus said, "Yet a little while, am I with you, then I go to him who sent me.
34 You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.
34
You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come."
35 So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
35
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?
36
What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come?'"
37 On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.
37
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
38 He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.
38
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water."
39 This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.
39
But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified.
40 When these words came to their ears, some of the people said, This is certainly the prophet.
40
Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet."
41 Others said, This is the Christ. But others said, Not so; will the Christ come from Galilee?
41
Others said, "This is the Christ." But some said, "What, does the Christ come out of Galilee?
42 Do not the Writings say that the Christ comes of the seed of David and from Beth-lehem, the little town where David was?
42
Hasn't the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
43 So there was a division among the people because of him.
43
So there arose a division in the multitude because of him.
44 And some of them had a desire to take him; but no man put hands on him.
44
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
45 Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you?
45
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why didn't you bring him?"
46 The servants made answer, No man ever said things like this man.
46
The officers answered, "No man ever spoke like this man!"
47 Then the Pharisees said to them, Have you, like the others, been given false ideas?
47
The Pharisees therefore answered them, "Are you also led astray?
48 Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?
48
Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
49 But these people who have no knowledge of the law are cursed.
49
But this multitude that doesn't know the law is accursed."
50 Nicodemus--he who had come to Jesus before, being himself one of them--said to them,
50
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
51 Is a man judged by our law before it has given him a hearing and has knowledge of what he has done?
51
"Does our law judge a man, unless it first hears from him personally and knows what he does?"
52 This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.
52
They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."
53 [And every man went to his house;
53
Everyone went to his own house,
The Bible in Basic English is in the public domain.
The World English Bible is in the public domain.