Parallel Bible results for "joshua 10"

Joshua 10

CJB

NLT

1 When Adoni-Tzedek king of Yerushalayim heard how Y'hoshua had taken 'Ai and utterly destroyed it - he had done the same to 'Ai and its king as he had done to Yericho and its king - and how the inhabitants of Giv'on had made peace with Isra'el and were living among them,
1 Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and completely destroyed Ai and killed its king, just as he had destroyed the town of Jericho and killed its king. He also learned that the Gibeonites had made peace with Israel and were now their allies.
2 his people became greatly alarmed; because Giv'on was as large as one of the royal cities, larger than 'Ai, and all its men were courageous.
2 He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large town—as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were strong warriors.
3 So Adoni-Tzedek king of Yerushalayim sent this message to Hoham king of Hevron, Pir'am king of Yarmut, Yafia king of Lakhish and D'vir king of 'Eglon:
3 So King Adoni-zedek of Jerusalem sent messengers to several other kings: Hoham of Hebron, Piram of Jarmuth, Japhia of Lachish, and Debir of Eglon.
4 "Come up and help me, and we'll attack Giv'on, because it has made peace with Y'hoshua and the people of Isra'el."
4 “Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.”
5 So the five kings of the Emori - the kings of Yerushalayim, Hevron, Yarmut, Lakhish and 'Eglon - got together, went up with all their armies, pitched camp against Giv'on and made war against it.
5 So these five Amorite kings combined their armies for a united attack. They moved all their troops into place and attacked Gibeon.
6 The people of Giv'on sent a message to Y'hoshua at their camp in Gilgal that said, "Don't ignore your servants! Come up to us quickly, and save us! Help us, because all the kings of the Emori living in the hills have gotten together to fight us."
6 The men of Gibeon quickly sent messengers to Joshua at his camp in Gilgal. “Don’t abandon your servants now!” they pleaded. “Come at once! Save us! Help us! For all the Amorite kings who live in the hill country have joined forces to attack us.”
7 Y'hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
7 So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.
8 ADONAI said to Y'hoshua, "Don't be afraid of them, for I have handed them over to you; not one of their men will stand against you."
8 “Do not be afraid of them,” the LORD said to Joshua, “for I have given you victory over them. Not a single one of them will be able to stand up to you.”
9 Having spent the entire night marching up from Gilgal, Y'hoshua fell upon them, taking them by surprise.
9 Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise.
10 ADONAI threw them into confusion before Isra'el and defeated them in a great slaughter at Giv'on, pursuing them along the road that goes up from Beit-Horon, and beating them back to 'Azekah and all the way to Makkedah.
10 The LORD threw them into a panic, and the Israelites slaughtered great numbers of them at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon, killing them all along the way to Azekah and Makkedah.
11 As they fled before Isra'el down the road to Beit-Horon, ADONAI threw huge hailstones down on them all the way to 'Azekah, and they died; more died because of the hail than because Isra'el had killed them with the sword.
11 As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm from heaven that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword.
12 Then, on the day ADONAI handed over the Emori to the people of Isra'el, Y'hoshua spoke to ADONA I; in the sight of Isra'el he said, "Sun, stand motionless over Giv'on! Moon, you too, over Ayalon Valley!"
12 On the day the LORD gave the Israelites victory over the Amorites, Joshua prayed to the LORD in front of all the people of Israel. He said, “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Aijalon.”
13 So the sun stood still and the moon stayed put, till Isra'el took vengeance on their enemies.
13 So the sun stood still and the moon stayed in place until the nation of Israel had defeated its enemies. Is this event not recorded in ? The sun stayed in the middle of the sky, and it did not set as on a normal day.
14 This is written in the book of Yashar. The sun stood still in the sky and was in no rush to set for nearly a whole day. There has never been a day like that before or since, when ADONAI listened to the voice of a man; it happened because ADONAI was fighting on Isra'el's behalf.
14 There has never been a day like this one before or since, when the LORD answered such a prayer. Surely the LORD fought for Israel that day!
15 Y'hoshua returned with all Isra'el to the camp at Gilgal.
15 Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
16 But those five kings fled and hid themselves in the cave at Makkedah,
16 During the battle the five kings escaped and hid in a cave at Makkedah.
17 and it was reported to Y'hoshua that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah.
17 When Joshua heard that they had been found,
18 Y'hoshua said, "Roll big stones to the mouth of the cave, and put men there to guard them.
18 he issued this command: “Cover the opening of the cave with large rocks, and place guards at the entrance to keep the kings inside.
19 However, you, don't wait, but keep chasing your enemies, and attack those farthest in the rear. Don't allow them to return to their cities, because ADONAI has handed them over to you."
19 The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don’t give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them.”
20 After Y'hoshua and the people of Isra'el had finished killing them off in a very great slaughter, till they had been destroyed, and the remaining remnant had entered the fortified cities,
20 So Joshua and the Israelite army continued the slaughter and completely crushed the enemy. They totally wiped out the five armies except for a tiny remnant that managed to reach their fortified towns.
21 all the people returned safely to Y'hoshua at the camp in Makkedah; and no one said a word against any of the people of Isra'el.
21 Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel.
22 Then Y'hoshua said, "Open up the mouth of the cave, and bring those five kings out of the cave to me.
22 Then Joshua said, “Remove the rocks covering the opening of the cave, and bring the five kings to me.”
23 They did it; they brought the five kings out to him - the kings of Yerushalayim, Hevron, Yarmut, Lakhish and 'Eglon.
23 So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon.
24 After they had brought the five kings to Y'hoshua, he summoned all the men of Isra'el and said to the commanders of the soldiers who had gone with him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." They came and put their feet on their necks.
24 When they brought them out, Joshua told the commanders of his army, “Come and put your feet on the kings’ necks.” And they did as they were told.
25 Y'hoshua said to them, "Don't be afraid or confused, but be strong and bold, because this is what ADONAI will do to all your enemies that you fight against."
25 “Don’t ever be afraid or discouraged,” Joshua told his men. “Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies.”
26 With that, Y'hoshua struck them and put them to death, hanging them on five trees, where they remained hanging until evening.
26 Then Joshua killed each of the five kings and impaled them on five sharpened poles, where they hung until evening.
27 At sunset Y'hoshua gave an order, and they lowered them from the trees and threw them into the cave where they had hidden themselves, then laid big stones at the mouth of the cave; and there they remain to this day.
27 As the sun was going down, Joshua gave instructions for the bodies of the kings to be taken down from the poles and thrown into the cave where they had been hiding. Then they covered the opening of the cave with a pile of large rocks, which remains to this very day.
28 Y'hoshua captured Makkedah that day, defeating it and its king by the sword. He completely destroyed them, everyone there - he left no one; and he did to the king of Makkedah what he had done to the king of Yericho.
28 That same day Joshua captured and destroyed the town of Makkedah. He killed everyone in it, including the king, leaving no survivors. He destroyed them all, and he killed the king of Makkedah as he had killed the king of Jericho.
29 Y'hoshua went on from Makkedah, and all Isra'el with him, to Livnah; and he fought against Livnah.
29 Then Joshua and the Israelites went to Libnah and attacked it.
30 ADONAI also handed it and its king over to Isra'el. He defeated it with the sword, everyone there - he left no one, and he did to its king what he had done to the king of Yericho.
30 There, too, the LORD gave them the town and its king. He killed everyone in it, leaving no survivors. Then Joshua killed the king of Libnah as he had killed the king of Jericho.
31 Y'hoshua went on from Livnah, and all Isra'el with him, to Lakhish; and he pitched camp against it and fought against it.
31 From Libnah, Joshua and the Israelites went to Lachish and attacked it.
32 ADONAI handed it over to Isra'el; he captured it the second day. He defeated it with the sword, everyone there, exactly as he had done to Livnah.
32 Here again, the LORD gave them Lachish. Joshua took it on the second day and killed everyone in it, just as he had done at Libnah.
33 But then Horam king of Gezer came up to help Lakhish; so Y'hoshua attacked him and his people, until he had no one left with him.
33 During the attack on Lachish, King Horam of Gezer arrived with his army to help defend the town. But Joshua’s men killed him and his army, leaving no survivors.
34 Y'hoshua went on from Lakhish, and all Isra'el with him, to 'Eglon; and he pitched camp against it and fought against it.
34 Then Joshua and the Israelite army went on to Eglon and attacked it.
35 They captured it that very day. He defeated it with the sword, completely destroying everyone there, exactly as he had done to Lakhish.
35 They captured it that day and killed everyone in it. He completely destroyed everyone, just as he had done at Lachish.
36 Y'hoshua went up from 'Eglon, and all Isra'el with him, to Hevron; and they fought against it.
36 From Eglon, Joshua and the Israelite army went up to Hebron and attacked it.
37 They captured it, defeating it with the sword, including its king, its villages and everyone there; he left no one, exactly as he had done to 'Eglon; but he completely destroyed it and everyone there.
37 They captured the town and killed everyone in it, including its king, leaving no survivors. They did the same thing to all of its surrounding villages. And just as he had done at Eglon, he completely destroyed the entire population.
38 Y'hoshua turned back, and all Isra'el with him, to D'vir and fought against it.
38 Then Joshua and the Israelites turned back and attacked Debir.
39 They captured it, its king and all its villages, defeating them with the sword and utterly destroying everyone there; he left no one. He did to D'vir and it king as he had done to Hevron and as he had done to Livnah and its king.
39 He captured the town, its king, and all of its surrounding villages. He completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He did to Debir and its king just what he had done to Hebron and to Libnah and its king.
40 So Y'hoshua attacked all the land - the hills, the Negev, the Sh'felah and the mountain slopes - and all their kings; he left none but completely destroyed everything that breathed, as ADONAI the God of Isra'el had ordered.
40 So Joshua conquered the whole region—the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
41 Y'hoshua attacked them from Kadesh-Barnea to 'Azah and all the land of Goshen, as far as Giv'on.
41 Joshua slaughtered them from Kadesh-barnea to Gaza and from the region around the town of Goshen up to Gibeon.
42 Y'hoshua captured all these kings and their land all at the same time, because ADONAI the God of Isra'el fought on Isra'el's behalf.
42 Joshua conquered all these kings and their land in a single campaign, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people.
43 Then Y'hoshua returned, and all Isra'el with him, to the camp at Gilgal.
43 Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.