New International Reader's Version NIRV
New King James Version NKJV
1 Land was given to the tribe of Manasseh. It was given to Makir. Manasseh was Joseph's oldest son. Makir was Manasseh's oldest son. The people of Gilead came from the family line of Makir. The people of Gilead had received the lands of Gilead and Bashan. That's because the people of Makir were great soldiers.
1 There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: namely for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan.
2 So land was given to the rest of the people of Manasseh. It was given to the family groups of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher and Shemida. They were the other men in the family line of Manasseh, the son of Joseph. Those were their names by their family groups.
2 And there was a lot for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, the children of Helek, the children of Asriel, the children of Shechem, the children of Hepher, and the children of Shemida; these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.
3 Makir was the son of Manasseh. Gilead was the son of Makir. Hepher was the son of Gilead. And Zelophehad was the son of Hepher. Zelophehad didn't have any sons. He only had daughters. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
3 But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but only daughters. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4 The daughters of Zelophehad went to the priest Eleazar and to Joshua, the son of Nun. They also went to the other leaders. They said, "The LORD commanded Moses to give us our share of land among our male relatives." So Joshua gave them land along with their male relatives. That was in keeping with what the LORD had commanded.
4 And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, "The Lord commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." Therefore, according to the commandment of the Lord, he gave them an inheritance among their father's brothers.
5 Manasseh's share was made up of ten pieces of land. That land was in addition to Gilead and Bashan east of the Jordan River.
5 Ten shares fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan,
6 So the five granddaughters of Hepher in the family line of Manasseh received land, just as the other five sons of Manasseh did. The land of Gilead belonged to the rest of the family line of Manasseh.
6 because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
7 The territory of Manasseh reached from Asher to Micmethath. Micmethath was east of Shechem. The border ran south from Micmethath. The people who were living at En Tappuah were inside the border.
7 And the territory of Manasseh was from Asher to Michmethath, that lies east of Shechem; and the border went along south to the inhabitants of En Tappuah.
8 Manasseh had the land around Tappuah. But the town of Tappuah itself was on the border of Manasseh's land. It belonged to the people of Ephraim.
8 Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
9 The border continued south to the Kanah Valley. Some of the towns that belonged to Ephraim were located among the towns of Manasseh. But the border of Manasseh was the north side of the valley. The border came to an end at the Mediterranean Sea.
9 And the border descended to the Brook Kanah, southward to the brook. These cities of Ephraim are among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook; and it ended at the sea.
10 The land on the south belonged to Ephraim. The land on the north belonged to Manasseh. The territory of Manasseh reached the Mediterranean Sea. The tribe of Asher was the border on the north. The tribe of Issachar was the border on the east.
10 Southward it was Ephraim's, northward it was Manasseh's, and the sea was its border. Manasseh's territory was adjoining Asher on the north and Issachar on the east.
11 Inside the land that was given to Issachar and Asher, the towns of Beth Shan and Ibleam belonged to Manasseh. The towns of Dor, Endor, Taanach and Megiddo and their people also belonged to Manasseh. Manasseh was given all of those towns and the settlements that were around them. The third town in the list was also called Naphoth Dor.
11 And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of Dor and its towns, the inhabitants of En Dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns--three hilly regions.
12 But the people of Manasseh weren't able to take over those towns. That's because the people of Canaan had made up their minds to live in that area.
12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites were determined to dwell in that land.
13 The people of Israel grew stronger. Then they forced the people of Canaan to work hard for them. But they didn't drive them out completely.
13 And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
14 The people in the family line of Joseph spoke to Joshua. They said, "Why have you given us only one share of the land to have as our own? There are large numbers of us. The LORD has blessed us greatly."
14 Then the children of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given us only one lot and one share to inherit, since we are a great people, inasmuch as the Lord has blessed us until now?"
15 "That's true," Joshua said. "There are large numbers of you. And the hill country of Ephraim is too small for you. So go up into the forest. Clear out some land for yourselves in the territory of the Perizzites and Rephaites."
15 So Joshua answered them, "If you are a great people, then go up to the forest country and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and the giants, since the mountains of Ephraim are too confined for you."
16 The people in Joseph's family line replied. They said, "The hill country isn't big enough for us. And all of the people of Canaan who live in the flatlands use chariots that have iron parts. They include the people of Beth Shan and its settlements. They also include the people who live in the Valley of Jezreel."
16 But the children of Joseph said, "The mountain country is not enough for us; and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are of Beth Shean and its towns and those who are of the Valley of Jezreel."
17 Joshua spoke again to the people in Joseph's family line. He said to the people of Ephraim and Manasseh, "There are large numbers of you. And you are very powerful. You will have more than one piece of land.
17 And Joshua spoke to the house of Joseph--to Ephraim and Manasseh--saying, "You are a great people and have great power; you shall not have only one lot,
18 You will also have the central hill country. It's covered with trees. Cut them down and clear the land. That whole land from one end to the other will belong to you. The people of Canaan use chariots that have iron parts. And those people are strong. But you can drive them out."
18 but the mountain country shall be yours. Although it is wooded, you shall cut it down, and its farthest extent shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots and are strong."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.