Parallel Bible results for "joshua 2"

Joshua 2

NCV

CJB

1 Joshua son of Nun secretly sent out two spies from Acacia and said to them, "Go and look at the land, particularly at the city of Jericho." So the men went to Jericho and stayed at the house of a prostitute named Rahab.
1 Y'hoshua the son of Nun secretly sent two spies from Sheetim with these instructions: "Go, inspect the land and Yericho." They left and came to the house of a prostitute named Rachav, where they spent the night.
2 Someone told the king of Jericho, "Some men from Israel have come here tonight to spy out the land."
2 The king of Yericho was told about it - "Tonight some men from Isra'el came here to reconnoiter the land."
3 So the king of Jericho sent this message to Rahab: "Bring out the men who came to you and entered your house. They have come to spy out our whole land."
3 The king of Yericho sent a message to Rachav, "Bring out the men who came to you and are staying in your house, because they have come to reconnoiter all the land."
4 But the woman had hidden the two men. She said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
4 However, the woman, after taking the two men and hiding them, replied, "Yes, the men did come to me; but I didn't know where they had come from.
5 In the evening, when it was time to close the city gate, they left. I don't know where they went, but if you go quickly, maybe you can catch them."
5 The men left around the time when they shut the gate, when it was dark. Where they went I don't know; but if you chase after them quickly, you will overtake them."
6 (The woman had taken the men up to the roofn and had hidden them there under stalks of flax that she had spread out.)
6 Actually she had brought them up to the roof and hidden them under some stalks of flax she had spread out there.
7 So the king's men went out looking for the spies on the road that leads to the crossings of the Jordan River. The city gate was closed just after the king's men left the city.
7 The men pursued them all the way to the fords at the Yarden; as soon as the pursuit party had left, the gate was shut.
8 Before the spies went to sleep for the night, Rahab went up to the roof.
8 The two men had not yet lain down when she returned to the roof
9 She said to them, "I know the Lord has given this land to your people. You frighten us very much. Everyone living in this land is terribly afraid of you
9 and said to them, "I know that ADONAI has given you the land. Fear of you has fallen on us; everyone in the land is terrified at the thought of you.
10 because we have heard how the Lord dried up the Red Sea when you came out of Egypt. We have heard how you destroyed Sihon and Og, two Amorite kings who lived east of the Jordan.
10 We've heard how ADONAI dried up the water in the Sea of Suf ahead of you, when you left Egypt; and what you did to the two kings of the Emori on the other side of the Yarden, Sichon and 'Og, that you completely destroyed them.
11 When we heard this, we were very frightened. Now our men are afraid to fight you because the Lord your God rules the heavens above and the earth below!
11 As soon as we heard it, our hearts failed us. Because of you, everyone is in a state of depression. For ADONAI your God - he is God in heaven above and on the earth below.
12 So now, promise me before the Lord that you will show kindness to my family just as I showed kindness to you. Give me some proof that you will do this.
12 So, please, swear to me by ADONAI that, since I have been kind to you, you will also be kind to my father's family. Give me some evidence of your good faith,
13 Allow my father, mother, brothers, sisters, and all of their families to live. Save us from death."
13 that you will spare the lives of my father, mother, brothers and sisters and all who are theirs, so that we won't be killed."
14 The men agreed and said, "It will be our lives for your lives if you don't tell anyone what we are doing. When the Lord gives us the land, we will be kind and true to you."
14 The men replied to her, "Our lives are certainly worth yours, provided you don't betray our mission. So when ADONAI gives us the land, we will treat you kindly and in good faith."
15 The house Rahab lived in was built on the city wall, so she used a rope to let the men down through a window.
15 Then she lowered them by a rope through the window; since her house abutted the city wall, indeed was actually built into it.
16 She said to them, "Go into the hills so the king's men will not find you. Hide there for three days. After the king's men return, you may go on your way."
16 She told them, "Head for the hills, so that the pursuit party won't get their hands on you; and hide yourselves there for three days, until the pursuers have returned. After that, you can go on your way."
17 The men said to her, "You must do as we say. If not, we cannot be responsible for keeping this oath you have made us swear.
17 The men said to her, "We will not be guilty of violating the oath you made us swear, provided that
18 When we return to this land, you must tie this red rope in the window through which you let us down. Bring your father, mother, brothers, and all your family into your house.
18 when we enter the land, you tie this piece of scarlet cord in the window you let us down from; and you gather together in your house your father, mother, brothers, and your father's entire household.
19 If anyone leaves your house and is killed, it is his own fault. We cannot be responsible for him. If anyone in your house is hurt, we will be responsible.
19 If anyone goes out the doors of your house into the street, he will be responsible for his own blood, and we will be guiltless. But everyone who stays with you in the house - we will be responsible for his blood if anyone lays a hand on him.
20 But if you tell anyone about this, we will be free from the oath you made us swear."
20 However, if you say a word about this business of ours, then we will be free of your oath that you made us swear."
21 Rahab answered, "I agree to this." So she sent them away, and they left. Then she tied the red rope in the window.
21 "According to your words, so be it," she said, and sent them away. As they departed, she tied the scarlet cord in the window.
22 The men left and went into the hills where they stayed for three days. The king's men looked for them all along the road, but after three days, they returned to the city without finding them.
22 They left, arrived in the hills, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers had searched for them all the way but hadn't found them.
23 Then the two men started back. They left the hills and crossed the river and came to Joshua son of Nun and told him everything that had happened to them.
23 Then the two men returned. Descending from the hills they crossed over and came to Y'hoshua the son of Nun, and reported everything that had happened to them.
24 They said, "The Lord surely has given us all of the land. All the people in that land are terribly afraid of us."
24 "Truly ADONAI has handed over all the land to us," they told Y'hoshua. "Everyone in the land is terrified that we're coming."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.