Parallel Bible results for "joshua 22"

Joshua 22

CJB

GW

1 Then Y'hoshua called the Re'uveni, the Gadi and the half-tribe of M'nasheh,
1 Joshua summoned the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
2 and said to them, "You have done everything Moshe the servant of ADONAI ordered you to do and heeded what I said in all the orders I gave you.
2 He said to them, "You have done everything the LORD's servant Moses commanded you. You have also obeyed me in everything I commanded you.
3 All this time you have not abandoned your kinsmen but have obeyed your commission, as ADONAI your God ordered.
3 All this time, to this day, you have never deserted your relatives. You have carefully kept the commands of the LORD your God.
4 Now ADONAI your God has given rest to your kinsmen, as he told them he would. So you too, return to your tents in the land which is your possession, which Moshe the servant of ADONAI gave you beyond the Yarden.
4 "Now the LORD your God has given your relatives peace, as he promised them. So return home, to the land that is your own possession. It is the land that the LORD's servant Moses gave you east of the Jordan River.
5 Only take great care to obey the mitzvah and the Torah which Moshe the servant of ADONAI gave you - to love ADONAI your God, follow all his ways, observe his mitzvot, cling to him, and serve him with all your heart and being."
5 Carefully follow the commands and teachings that the LORD's servant Moses gave you. Love the LORD your God, follow his directions, and keep his commands. Be loyal to him, and serve him with all your heart and soul."
6 Then Y'hoshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.
6 Then Joshua blessed them. He sent them on their way, and they went to their homes.
7 (To the one half-tribe of M'nasheh, Moshe had given an inheritance in Bashan; but to the other half, Y'hoshua gave one among their kinsmen on the west side of the Yarden.) When Y'hoshua sent them away to their tents he blessed them,
7 Moses had given land in Bashan as an inheritance to half of Manasseh, and Joshua had given the other half of the tribe their land with their relatives west of the Jordan. When Joshua sent them home, he blessed them.
8 saying, "Return with great riches to your tents - with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron and with great quantities of clothing; share the spoil of your enemies with your kinsmen."
8 He also said to them, "Return to your homes with your vast wealth, large herds of livestock, silver, gold, bronze, iron, and loads of clothing. Divide the loot from your enemies with your relatives."
9 So the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M'nasheh returned; they left the people of Isra'el in Shiloh, in the land of Kena'an, to go to the land of Gil'ad, to the land they were to possess and which they already did possess - according to the order of ADONAI through Moshe.
9 So the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh left the rest of the Israelites at Shiloh in Canaan. They returned to Gilead. This was their own possession which they had captured as the LORD had instructed them through Moses.
10 When the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe arrived in the area of the land of Kena'an near the Yarden, they built an altar there by the Yarden, a large, impressive altar.
10 Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh came to the region of the Jordan that was still in Canaan. They built an altar by the Jordan River. The altar was very large and highly visible.
11 The people of Isra'el heard of it and said, "Look! The descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M'nasheh have built an altar by the frontier of the land of Kena'an, in the area by the Yarden, on the side that belongs to the people of Isra'el."
11 The rest of the Israelites heard about it and said, "See there! Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have built an altar at the border of Canaan. It's in the region near the Jordan River on Israel's side."
12 When the people of Isra'el heard of it, the entire community of Isra'el gathered together in Shiloh to wage war against them.
12 When the people of Israel heard about it, the whole congregation of Israel gathered at Shiloh. They intended to wage war against them.
13 The people of Isra'el sent Pinchas the son of El'azar the cohen into the land of Gil'ad to the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M'nasheh.
13 The Israelites sent Phinehas, son of the priest Eleazar, to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh in Gilead.
14 With him were ten leaders, one leader of an ancestral clan for each of the tribes of Isra'el; each one was a head of his ancestral clan among the thousands of Isra'el.
14 Ten leaders, one from each tribe in Israel, went with him. Each man was a leader of a household and head of a family division in Israel.
15 They came to the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M'nasheh in the land of Gil'ad and spoke with them; they said,
15 When they arrived these leaders said to the people of Gilead,
16 "Here is what the whole community of ADONAI is saying: 'What is this treachery that you have committed against the God of Isra'el, turning away today from following ADONAI, in that you have built yourselves an altar, thus rebelling today against ADONAI?
16 "All of the LORD's congregation is asking, 'What is this faithless act you have committed against the God of Israel?' Today you have turned away from following the LORD by building an altar for yourselves. Today you have rebelled against the LORD!
17 Is the guilt we incurred at P'or not enough for us? We haven't cleansed ourselves from it to this day, even though a plague came on the community of ADONAI.
17 Does the sin we committed at Peor mean nothing to us anymore? Didn't we cleanse ourselves from it? Because of that sin there was a plague on the LORD's congregation!
18 Is this why you have to turn away today from following ADONAI? If you rebel against ADONAI today, he will be angry tomorrow with the whole community of Isra'el.
18 You have turned away from following the LORD! Today you rebel against the LORD, and tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
19 If the land you have taken possession of is unclean, then cross back over into the land which belongs to ADONAI, where the tabernacle of ADONAI is located, and take a possession among us. But don't rebel against ADONAI, and don't rebel against us, by building yourselves an altar other than the altar of ADONAI our God.
19 If your land is unclean, come over here to the LORD's land. The LORD's tent is standing here. Take some property for yourselves among us. Don't rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves in addition to the altar of the LORD our God.
20 Didn't Achan the son of Zerach commit a sin in regard to things set aside for destruction, and God's anger fell on the whole community of Isra'el? He was not the only one who died for his crime.'"
20 Didn't Achan, son of Zerah, act faithlessly with the things claimed by the LORD? Didn't the LORD become angry with the whole congregation of Israel? Achan wasn't the only one who died because of his sin."
21 Then the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M'nasheh answered the leaders of the thousands of Isra'el:
21 Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh answered the heads of the divisions of Israel.
22 "The Mighty One, God, is ADONAI! He knows, and Isra'el will know - if we acted in rebellion or treachery against ADONAI, don't vindicate us today!
22 They said, "The LORD is [the only true] God! The LORD is [the only true] God! He knows, so let Israel know! If our act is rebellious or unfaithful to the LORD,
23 We haven't built an altar in order to turn away from following ADONAI or to offer on it burnt offerings, grain offerings or sacrifices as peace offerings. If we have, let ADONAI himself require us to atone for it.
23 don't spare us today. If we built an altar with the intention of no longer following him, and if we built it for making burnt offerings, grain offerings, or fellowship offerings, let the LORD punish us.
24 Rather, we did this out of anxiety, because we thought, 'Sometime in the future, your descendants might say to our descendants, "You don't have anything to do with ADONAI, the God of Isra'el,
24 "We were worried because of the situation we're in. We thought sometime in the future your children might say to our children, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?
25 because ADONAI made the Yarden the border between us and you, so you descendants of Re'uven and Gad have no share in ADONAI."' In this way your descendants could make our descendants stop fearing ADONAI.
25 The LORD has made the Jordan River a dividing line between us and you, the descendants of Reuben and Gad. You have no connection with the LORD!' So your descendants would stop our descendants from worshiping the LORD.
26 So we said, 'Let us now make preparations and build ourselves an altar, not for burnt offerings or sacrifices,
26 Then we said, 'Let's build an altar for ourselves. It will not be for burnt offerings or sacrifices,
27 but as a witness between us and you, and between our generations who will come after us, so that we may perform the service for ADONAI in his presence with our burnt offerings, sacrifices and peace offerings - so that your descendants will not say to our descendants at some future time, "You have no share in ADONAI."'
27 but it will stand as a witness between us for generations to come. It will stand as a witness that we may worship in the presence of the LORD with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.' Then your descendants cannot say to our descendants, 'You have no connection with the LORD!'
28 For this reason we said, 'When they accuse us or future generations in this way, we will say, "Look! Here is a replica of the altar of ADONAI which our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you."'
28 So we thought, if this statement is made to us or to our descendants in the future, we will answer, 'Look at the model of the LORD's altar our ancestors made. They didn't make it for burnt offerings or sacrifices but to stand as a witness between us.'
29 Far be it from us that we should rebel against ADONAI and turn away today from following ADONAI by building an altar for burnt offerings, grain offerings or sacrifices other than the altar of ADONAI our God which stands in front of his tabernacle!"
29 It would be unthinkable for us to rebel against the LORD or to turn back today from following the LORD by building an altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices in addition to the altar of the LORD our God that is in front of his tent."
30 When Pinchas the cohen and the leaders of the community, the heads of the thousands of Isra'el who were with him, heard what the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the descendants of M'nasheh said, it satisfied them.
30 When the priest Phinehas, the leaders of the congregation, and the heads of the divisions of Israel heard what the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh said, they were satisfied.
31 Pinchas the son of El'azar the cohen said to the descendants of Re'uven, the descendants of Gad and the descendants of M'nasheh, "Today we know that ADONAI is here with us, because you have not committed this treasonous act against ADONAI. Now you have saved the people of Isra'el from the anger of ADONAI."
31 Then Phinehas, son of the priest Eleazar, said to the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know the LORD is among us, because you did not commit an unfaithful act against the LORD. Now you have rescued the people of Israel from the LORD's punishment."
32 So Pinchas the son of El'azar the cohen and the leaders returned from the descendants of Re'uven and Gad, from the land of Gil'ad to the land of Kena'an and the people of Isra'el, bringing word back to them.
32 Then Phinehas (son of the priest Eleazar) and the leaders returned from Reuben and Gad in Gilead to Israel in Canaan and gave them the report.
33 What they said satisfied the people of Isra'el. The people of Isra'el blessed God and said no more about going to wage war against the descendants of Re'uven and Gad and destroying the land where they lived.
33 The people of Israel were satisfied with the report. So they praised God and didn't talk anymore about going to war against Reuben and Gad and destroying the land where they were living.
34 The descendants of Re'uven and Gad called the altar "'Ed [a witness]" between us that ADONAI is God.
34 The tribes of Reuben and Gad gave the altar a name: Witness Between Us That the LORD Is [the Only True] God.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.