Parallel Bible results for "joshua 24"

Joshua 24

CJB

GW

1 Y'hoshua gathered all the tribes of Isra'el to Sh'khem; he summoned the leaders, heads, judges and officials of Isra'el; and they presented themselves before God.
1 Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called together Israel's leaders, chiefs, judges, and officers, and they presented themselves to God.
2 Y'hoshua said to all the people, "This is what ADONAI the God of Isra'el says: 'In antiquity your ancestors lived on the other side of the [Euphrates] River-Terach the father of Avraham and Nachor-and they served other gods.
2 Joshua said to all the people, "This is what the LORD God of Israel says: Long ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived on the other side of the Euphrates River and served other gods.
3 I took your ancestor Avraham from beyond the River, led him through all the land of Kena'an, increased his descendants and gave him Yitz'chak.
3 But I took your ancestor Abraham from the other side of the Euphrates River. I led him through all of Canaan and gave him many descendants. I also gave him Isaac.
4 I gave to Yitz'chak Ya'akov and 'Esav. To 'Esav I gave Mount Se'ir as his possession, but Ya'akov and his children went down into Egypt.
4 To Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the mountains in Seir as his own. However, Jacob and his sons went to Egypt.
5 I sent Moshe and Aharon, I inflicted plagues on Egypt in accordance with what I did among them, and afterwards I brought you out.
5 "Then I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with plagues. Later I led you out.
6 Yes, I brought your fathers out of Egypt: you arrived at the sea, and the Egyptians were pursuing your ancestors with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
6 When I led your ancestors out of Egypt, you came to the sea. The Egyptians with their chariots and horsemen chased your ancestors to the Red Sea.
7 But when they cried out to ADONAI, he put darkness between you and the Egyptians, overwhelmed them with the sea and drowned them. Your eyes saw what I did in Egypt, and then you lived in the desert for a long time.
7 When your ancestors cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians. He made the sea flow back and cover them. You saw for yourselves what I did to Egypt. Then you lived in the desert for a long time.
8 I brought you into the land of the Emori living beyond the Yarden; they fought against you, but I handed them over to you. You took possession of their land, and I destroyed them ahead of you.
8 "After that I brought you to the land of the Amorites who lived on the east side of the Jordan River. They fought you. However, I handed them over to you. So you took their land, and I destroyed them in front of you.
9 Then Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, rose up and fought against Isra'el. He sent and summoned Bil'am the son of B'or to put a curse on you.
9 Then Balak, son of King Zippor of Moab, fought Israel. He summoned Balaam, son of Beor, to curse you.
10 But I refused to listen to Bil'am, and he actually blessed you. In this way I rescued you from him.
10 But I refused to listen to Balaam. All he could do was bless you. So I saved you from his power.
11 Next you crossed the Yarden and came to Yericho. The men of Yericho fought against you-the Emori, P'rizi, Kena'ani, Hitti, Girgashi, Hivi and Y'vusi - and I handed them over to you.
11 "Then you crossed the Jordan River and came to Jericho. The citizens of Jericho, the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites fought you. But I handed them over to you.
12 I sent the hornet ahead of you, driving them out from ahead of you, the two kings of the Emori - it wasn't by your sword or your bow.
12 I sent hornets ahead of you to force out the two kings of the Amorites ahead of you. These things didn't happen because of your battle skills or fighting ability.
13 Then I gave you a land where you had not worked and cities you had not built, and you live there. You eat fruit from vineyards and olive groves which you did not plant.'
13 So I gave you a land that you hadn't farmed, cities to live in that you hadn't built, vineyards and olive groves that you hadn't planted. So you ate all you wanted!
14 "Therefore fear ADONAI, and serve him truly and sincerely. Put away the gods your ancestors served beyond the [Euphrates]River and in Egypt, and serve ADONAI!
14 "Fear the LORD, and serve him with integrity and faithfulness. Get rid of the gods your ancestors served on the other side of the Euphrates River and in Egypt, and serve only the LORD.
15 If it seems bad to you to serve ADONAI, then choose today whom you are going to serve! Will it be the gods your ancestors served beyond the River? or the gods of the Emori, in whose land you are living? As for me and my household, we will serve ADONAI!"
15 But if you don't want to serve the LORD, then choose today whom you will serve. Even if you choose the gods your ancestors served on the other side of the Euphrates or the gods of the Amorites in whose land you live, my family and I will still serve the LORD."
16 The people answered, "Far be it from us that we would abandon ADONAI to serve other gods;
16 The people responded, "It would be unthinkable for us to abandon the LORD to serve other gods.
17 because it is ADONAI our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from a life of slavery, and did those great signs before our eyes, and preserved us all along the way we traveled and among all the peoples we passed through;
17 The LORD our God brought us and our ancestors out of slavery in Egypt. He did these spectacular signs right before our eyes. He guarded us wherever we went, especially as we passed through other nations.
18 and it was ADONAI who drove out from ahead of us all the peoples, the Emori living in the land. Therefore we too will serve ADONAI, for he is our God."
18 The LORD forced out all the people ahead of us, including the Amorites who lived in this land. We, too, will serve the LORD, because he is our God."
19 Y'hoshua said to the people, "You can't serve ADONAI; because he is a holy God, a jealous God, and he will not forgive your crimes and sins.
19 But Joshua answered the people, "Since the LORD is a holy God, you can't possibly serve him. He is a God who does not tolerate rivals. He will not forgive your rebellious acts and sins.
20 If you abandon ADONAI and serve foreign gods, he will turn, doing you harm and destroying you after he has done you good."
20 If you abandon the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you. He will destroy you, although he has been so good to you."
21 But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve ADONAI."
21 The people answered Joshua, "No! We will [only] serve the LORD!"
22 Y'hoshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen ADONAI, to serve him." They answered, "We are witnesses."
22 Joshua said to the people, "You have testified that you have chosen to serve the LORD." They answered, "Yes, we have!"
23 "Now," Y'hoshua urged, "put away the foreign gods you have among you, and turn your hearts to ADONAI, the God of Isra'el."
23 "Get rid of the foreign gods that are among you. Turn yourselves entirely over to the LORD God of Israel."
24 The people answered Y'hoshua, "We will serve ADONAI our God; we will pay attention to what he says."
24 The people replied to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey him."
25 So Y'hoshua made a covenant with the people that day, laying down for them laws and rulings there in Sh'khem.
25 That day Joshua made an agreement for the people and set up laws and rules for them at Shechem.
26 Y'hoshua wrote these words in the book of the Torah of God. Then he took a big stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of ADONAI.
26 Joshua wrote these things in the Book of God's Teachings. Then he took a large stone and set it up under the oak tree at the LORD's holy place.
27 Y'hoshua said to all the people, "See, this stone will be a witness against us; because it has heard all the words of ADONAI which he said to us; therefore it will be a witness against you, in case you deny your God."
27 Joshua told all the people, "This stone will stand as a witness for us. It has heard all the words which the LORD spoke to us. It will stand as a witness for you. You cannot deceive your God."
28 Then Y'hoshua sent the people away, every man to his inheritance.
28 Then Joshua sent the people away, each to his own property.
29 After this, Y'hoshua the son of Nun, the servant of ADONAI, died; he was 110 years old.
29 After these events, the LORD's servant Joshua, son of Nun, died. He was 110 years old.
30 They buried him on his property in Timnat-Serach, which is in the hills of Efrayim, north of Mount Ga'ash.
30 He was buried on his own land at Timnath Serah in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash.
31 Isra'el served ADONAI throughout Y'hoshua's lifetime and throughout the lifetimes of the leaders who outlived Y'hoshua and had known all the deeds that ADONAI had done on behalf of Isra'el.
31 Israel served the LORD as long as Joshua and the older leaders, who outlived him and who knew everything the LORD had done for Israel, were alive.
32 The bones of Yosef, which the people of Isra'el had brought up from Egypt, they buried in Sh'khem, in the parcel of ground which Ya'akov had bought from the sons of Hamor the father of Sh'khem for a hundred pieces of silver; and they became a possession of the descendants of Yosef.
32 Joseph's bones, which the people of Israel had brought from Egypt, were buried at Shechem. They were placed in the plot of ground Jacob had bought from the sons of Hamor, father of Shechem, for 100 pieces of silver. The plot was inherited by Joseph's descendants.
33 Finally, El'azar the son of Aharon died; and they buried him on the hill belonging to Pinchas his son, which had been given to him in the hills of Efrayim.
33 Aaron's son Eleazar also died. He was buried on the hill that had been given to his son Phinehas in the mountains of Ephraim.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.