Parallel Bible results for "joshua 24"

Joshua 24

CJB

NLT

1 Y'hoshua gathered all the tribes of Isra'el to Sh'khem; he summoned the leaders, heads, judges and officials of Isra'el; and they presented themselves before God.
1 Then Joshua summoned all the tribes of Israel to Shechem, including their elders, leaders, judges, and officers. So they came and presented themselves to God.
2 Y'hoshua said to all the people, "This is what ADONAI the God of Isra'el says: 'In antiquity your ancestors lived on the other side of the [Euphrates] River-Terach the father of Avraham and Nachor-and they served other gods.
2 Joshua said to the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River, and they worshiped other gods.
3 I took your ancestor Avraham from beyond the River, led him through all the land of Kena'an, increased his descendants and gave him Yitz'chak.
3 But I took your ancestor Abraham from the land beyond the Euphrates and led him into the land of Canaan. I gave him many descendants through his son Isaac.
4 I gave to Yitz'chak Ya'akov and 'Esav. To 'Esav I gave Mount Se'ir as his possession, but Ya'akov and his children went down into Egypt.
4 To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir, while Jacob and his children went down into Egypt.
5 I sent Moshe and Aharon, I inflicted plagues on Egypt in accordance with what I did among them, and afterwards I brought you out.
5 “Then I sent Moses and Aaron, and I brought terrible plagues on Egypt; and afterward I brought you out as a free people.
6 Yes, I brought your fathers out of Egypt: you arrived at the sea, and the Egyptians were pursuing your ancestors with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
6 But when your ancestors arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after you with chariots and charioteers.
7 But when they cried out to ADONAI, he put darkness between you and the Egyptians, overwhelmed them with the sea and drowned them. Your eyes saw what I did in Egypt, and then you lived in the desert for a long time.
7 When your ancestors cried out to the LORD, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.
8 I brought you into the land of the Emori living beyond the Yarden; they fought against you, but I handed them over to you. You took possession of their land, and I destroyed them ahead of you.
8 “Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land.
9 Then Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, rose up and fought against Isra'el. He sent and summoned Bil'am the son of B'or to put a curse on you.
9 Then Balak son of Zippor, king of Moab, started a war against Israel. He summoned Balaam son of Beor to curse you,
10 But I refused to listen to Bil'am, and he actually blessed you. In this way I rescued you from him.
10 but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
11 Next you crossed the Yarden and came to Yericho. The men of Yericho fought against you-the Emori, P'rizi, Kena'ani, Hitti, Girgashi, Hivi and Y'vusi - and I handed them over to you.
11 “When you crossed the Jordan River and came to Jericho, the men of Jericho fought against you, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I gave you victory over them.
12 I sent the hornet ahead of you, driving them out from ahead of you, the two kings of the Emori - it wasn't by your sword or your bow.
12 And I sent terror ahead of you to drive out the two kings of the Amorites. It was not your swords or bows that brought you victory.
13 Then I gave you a land where you had not worked and cities you had not built, and you live there. You eat fruit from vineyards and olive groves which you did not plant.'
13 I gave you land you had not worked on, and I gave you towns you did not build—the towns where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.
14 "Therefore fear ADONAI, and serve him truly and sincerely. Put away the gods your ancestors served beyond the [Euphrates]River and in Egypt, and serve ADONAI!
14 “So fear the LORD and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the LORD alone.
15 If it seems bad to you to serve ADONAI, then choose today whom you are going to serve! Will it be the gods your ancestors served beyond the River? or the gods of the Emori, in whose land you are living? As for me and my household, we will serve ADONAI!"
15 But if you refuse to serve the LORD, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the LORD .”
16 The people answered, "Far be it from us that we would abandon ADONAI to serve other gods;
16 The people replied, “We would never abandon the LORD and serve other gods.
17 because it is ADONAI our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from a life of slavery, and did those great signs before our eyes, and preserved us all along the way we traveled and among all the peoples we passed through;
17 For the LORD our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.
18 and it was ADONAI who drove out from ahead of us all the peoples, the Emori living in the land. Therefore we too will serve ADONAI, for he is our God."
18 It was the LORD who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the LORD, for he alone is our God.”
19 Y'hoshua said to the people, "You can't serve ADONAI; because he is a holy God, a jealous God, and he will not forgive your crimes and sins.
19 Then Joshua warned the people, “You are not able to serve the LORD, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.
20 If you abandon ADONAI and serve foreign gods, he will turn, doing you harm and destroying you after he has done you good."
20 If you abandon the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”
21 But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve ADONAI."
21 But the people answered Joshua, “No, we will serve the LORD !”
22 Y'hoshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen ADONAI, to serve him." They answered, "We are witnesses."
22 “You are a witness to your own decision,” Joshua said. “You have chosen to serve the LORD .” “Yes,” they replied, “we are witnesses to what we have said.”
23 "Now," Y'hoshua urged, "put away the foreign gods you have among you, and turn your hearts to ADONAI, the God of Isra'el."
23 “All right then,” Joshua said, “destroy the idols among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel.”
24 The people answered Y'hoshua, "We will serve ADONAI our God; we will pay attention to what he says."
24 The people said to Joshua, “We will serve the LORD our God. We will obey him alone.”
25 So Y'hoshua made a covenant with the people that day, laying down for them laws and rulings there in Sh'khem.
25 So Joshua made a covenant with the people that day at Shechem, committing them to follow the decrees and regulations of the LORD .
26 Y'hoshua wrote these words in the book of the Torah of God. Then he took a big stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of ADONAI.
26 Joshua recorded these things in the Book of God’s Instructions. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the terebinth tree beside the Tabernacle of the LORD .
27 Y'hoshua said to all the people, "See, this stone will be a witness against us; because it has heard all the words of ADONAI which he said to us; therefore it will be a witness against you, in case you deny your God."
27 Joshua said to all the people, “This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God.”
28 Then Y'hoshua sent the people away, every man to his inheritance.
28 Then Joshua sent all the people away to their own homelands.
29 After this, Y'hoshua the son of Nun, the servant of ADONAI, died; he was 110 years old.
29 After this, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110.
30 They buried him on his property in Timnat-Serach, which is in the hills of Efrayim, north of Mount Ga'ash.
30 They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
31 Isra'el served ADONAI throughout Y'hoshua's lifetime and throughout the lifetimes of the leaders who outlived Y'hoshua and had known all the deeds that ADONAI had done on behalf of Isra'el.
31 The people of Israel served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him—those who had personally experienced all that the LORD had done for Israel.
32 The bones of Yosef, which the people of Isra'el had brought up from Egypt, they buried in Sh'khem, in the parcel of ground which Ya'akov had bought from the sons of Hamor the father of Sh'khem for a hundred pieces of silver; and they became a possession of the descendants of Yosef.
32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought along with them when they left Egypt, were buried at Shechem, in the parcel of ground Jacob had bought from the sons of Hamor for 100 pieces of silver. This land was located in the territory allotted to the descendants of Joseph.
33 Finally, El'azar the son of Aharon died; and they buried him on the hill belonging to Pinchas his son, which had been given to him in the hills of Efrayim.
33 Eleazar son of Aaron also died. He was buried in the hill country of Ephraim, in the town of Gibeah, which had been given to his son Phinehas.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.