Young's Literal Translation YLT
Holman Christian Standard Bible CSB
1 And Joshua gathereth all the tribes of Israel to Shechem, and calleth for the elders of Israel, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and they station themselves before God.
1
Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem and summoned Israel's elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.
2 And Joshua saith unto all the people, `Thus said Jehovah, God of Israel, Beyond the River have your fathers dwelt of old -- Terah father of Abraham and father of Nachor -- and they serve other gods;
2
Joshua said to all the people, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
3 and I take your father Abraham from beyond the River, and cause him to go through all the land of Canaan, and multiply his seed, and give to him Isaac.
3
But I took your father Abraham from the region beyond the Euphrates River, led him throughout the land of Canaan, and multiplied his descendants. I gave him Isaac,
4 And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.
4
and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau as a possession, but Jacob and his sons went down to Egypt.
5 And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.
5
" 'Then I sent Moses and Aaron, I plagued Egypt by what I did there, and afterwards I brought you out.
6 And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;
6
When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen as far as the sea.
7 and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.
7
Your fathers cried out to the Lord, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.
8 `And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.
8
" 'Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I handed them over to you. You possessed their land, and I annihilated them before you.
9 `And Balak son of Zippor, king of Moab, riseth and fighteth against Israel, and sendeth and calleth for Balaam son of Beor, to revile you,
9
Balak son of Zippor, king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you,
10 and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
10
but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I delivered you from his hand.
11 `And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho -- the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite -- and I give them into your hand.
11
" 'You then crossed the Jordan and came to Jericho. The people of Jericho-as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites-fought against you, but I handed them over to you.
12 And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence -- two kings of the Amorite -- not by thy sword, nor by thy bow.
12
I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow.
13 `And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.
13
I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.'
14 `And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah;
14
"Therefore, fear the Lord and worship Him in sincerity and truth. Get rid of the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship the Lord.
15 and if wrong in your eyes to serve Jehovah -- choose for you to-day whom ye do serve; -- whether the gods whom your fathers served, which [are] beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house -- we serve Jehovah.'
15
But if it doesn't please you to worship the Lord, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my family, we will worship the Lord."
16 And the people answer and say, `Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods;
16
The people replied, "We will certainly not abandon the Lord to worship other gods!
17 for Jehovah our God [is] He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed;
17
For the Lord our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, the place of slavery and performed these great signs before our eyes. He also protected us all along the way we went and among all the peoples whose lands we traveled through.
18 and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He [is] our God.'
18
The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because He is our God."
19 And Joshua saith unto the people, `Ye are not able to serve Jehovah, for a God most holy He [is]; a zealous God He [is]; He doth not bear with your transgression and with your sins.
19
But Joshua told the people, "You will not be able to worship the Lord, because He is a holy God. He is a jealous God; He will not remove your transgressions and sins.
20 When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.'
20
If you abandon the Lord and worship foreign gods, He will turn against [you], harm you, and completely destroy you, after He has been good to you."
21 And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
21
"No!" the people answered Joshua. "We will worship the Lord."
22 And Joshua saith unto the people, `Witnesses ye are against yourselves, that ye have chosen for you Jehovah to serve Him (and they say, `Witnesses!')
22
Joshua then told the people, "You are witnesses against yourselves that you yourselves have chosen to worship the Lord." "We are witnesses," they said.
23 and, now, turn aside the gods of the stranger which [are] in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'
23
"Then get rid of the foreign gods that are among you and offer your hearts to the Lord, the God of Israel."
24 And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
24
So the people said to Joshua, "We will worship the Lord our God and obey Him."
25 And Joshua maketh a covenant with the people on that day, and layeth on it a statute and an ordinance, in Shechem.
25
On that day Joshua made a covenant for the people at Shechem and established a statute and ordinance for them.
26 And Joshua writeth these words in the Book of the Law of God, and taketh a great stone, and raiseth it up there under the oak which [is] in the sanctuary of Jehovah.
26
Joshua recorded these things in the book of the law of God; he also took a large stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of the Lord.
27 And Joshua saith unto all the people, `Lo, this stone is against us for a witness, for it hath heard all the sayings of Jehovah which He hath spoken with us, and it hath been against you for a witness, lest ye lie against your God.'
27
And Joshua said to all the people, "You see this stone-it will be a witness against us, for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God."
28 And Joshua sendeth the people away, each to his inheritance.
28
Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
29 And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,
29
After these things, the Lord's servant, Joshua son of Nun, died at the age of 110.
30 and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
30
They buried him in his allotted territory at Timnath-serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
31 And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.
31
Israel worshiped the Lord throughout Joshua's lifetime and during the lifetimes of the elders who outlived Joshua, and who had experienced all the works the Lord had done for Israel.
32 And the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up out of Egypt, they buried in Shechem, in the portion of the field which Jacob bought from the sons of Hamor father of Shechem, with a hundred kesitah; and they are to the sons of Joseph for an inheritance.
32
Joseph's bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the parcel of land Jacob had purchased from the sons of Hamor, Shechem's father, for 100 qesitahs.It was an inheritance for Joseph's descendants.
33 And Eleazar son of Aaron died, and they bury him in the hill of Phinehas his son, which was given to him in the hill-country of Ephraim.
33
And Eleazar son of Aaron died, and they buried him at Gibeah, which had been given to his son Phinehas in the hill country of Ephraim.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.