Parallel Bible results for "joshua 6"

Joshua 6

CJB

GW

1 Yericho had completely barricaded its gates against the people of Isra'el - no one left, and no one entered.
1 Jericho was bolted and barred shut because the people were afraid of the Israelites. No one could enter or leave.
2 ADONAI said to Y'hoshua, "I have handed Yericho over to you, including its king and his warriors.
2 The LORD said to Joshua, "I am about to hand Jericho, its king, and its warriors over to you.
3 You are to encircle the city with all your soldiers and march around it once. Do this for six days.
3 All the soldiers will march around the city once a day for six days.
4 Seven cohanim are to carry seven shofars in front of the ark. On the seventh day you are to march around the city seven times, and the cohanim will blow the shofars.
4 Seven priests will carry rams' horns ahead of the ark. But on the seventh day you must march around the city seven times while the priests blow their horns.
5 Then they are to blow a long blast on the shofar. On hearing the sound of the shofar, all the people are to shout as loudly as they can; and the wall of the city will fall down flat. Then the people are to go up into the city, each one straight from where he stands."
5 When you hear a long blast on the horn, all the troops must shout very loudly. The wall around the city will collapse. Then the troops must charge straight ahead into the city."
6 Y'hoshua the son of Nun called the cohanim and told them, "Take up the ark for the covenant, and have seven cohanim carry seven shofars ahead of the ark of ADONAI."
6 Joshua, son of Nun, summoned the priests. He said to them, "Pick up the ark of the promise, and have seven priests carry seven rams' horns ahead of the LORD's ark."
7 To the people he said, "Move on, encircle the city, and have the army march ahead of the ark of ADONAI."
7 He told the troops, "March around the city. Let the armed men march ahead of the LORD's ark."
8 When Y'hoshua had spoken to the people, the seven cohanim carrying the seven shofars before ADONAI passed on and blew on the shofars, with the ark for the covenant of ADONAI following them.
8 After Joshua had given orders to the troops, the seven priests carrying the seven rams' horns ahead of the LORD marched off as they blew their horns. The ark of the LORD's promise followed them.
9 The fighting men went ahead of the cohanim blowing the shofars, while the rearguard marched after the ark, with incessant blowing on the shofars.
9 The armed men went ahead of the priests, who blew their horns. The rear guard followed the ark while the priests continued to blow their horns.
10 Y'hoshua gave this order to the people: "Don't shout, don't let your voice be heard, don't let a single word out of your mouth until the day I tell you to shout; then you will shout."
10 Joshua ordered the troops, "Don't shout, make any noise, or let one word come out of your mouth until I tell you to shout. Then shout!"
11 So he had the ark of ADONAI make a circle around the city, going around it once; then they returned to camp and stayed in the camp.
11 So the LORD's ark went around the city once. Then they went back to the camp and stayed there for the night.
12 The next morning Y'hoshua got up early, and the cohanim took up the ark of ADONAI.
12 Joshua got up early in the morning. The priests carried the LORD's ark.
13 The seven cohanim carrying the seven shofars ahead of the ark of ADONAI went on, continually blowing on their shofars, with the fighting men marching ahead of them and the rearguard following after the ark of ADONAI; all the while the blowing on the shofars was incessant.
13 The seven priests carrying the seven rams' horns were ahead of it. The priests blew their horns as they went. The armed men were ahead of them, and the rear guard followed the LORD's ark while the horns blew continually.
14 The second day, they went around the city once and returned to camp. They did the same for six days.
14 They went around the city once on the second day and returned to the camp. They did this for six days.
15 On the seventh day, they got up early, at sunrise, and went around the city in the same way seven times. That was the only day they encircled the city seven times.
15 On the seventh day they got up at dawn. They marched around the city seven times the same way they had done it before. That was the only day they marched around it seven times.
16 The seventh time, when the cohanim blew on their shofars, Y'hoshua said to the people, "Shout! because ADONAI has given you the city!
16 When they went around the seventh time, the priests blew their rams' horns. Joshua said to the troops, "Shout, because the LORD has given you the city!
17 But the city and everything in it is to be set aside for ADONAI and therefore to be destroyed completely; only Rachav the prostitute is to be spared, she and everyone with her in her house, because she hid the messengers we sent.
17 The city has been claimed by the LORD. Everything in it belongs to the LORD. Only the prostitute Rahab and all who are in the house with her will live because she hid the messengers we sent.
18 So you, keep clear of everything reserved for destruction. If you bring a curse on yourselves by taking anything set aside to be destroyed, you will bring a curse on the whole camp of Isra'el and cause great distress there.
18 But stay away from what has been claimed by the LORD for destruction, or you, too, will be destroyed by the LORD. If you take anything that is claimed by the LORD, you will bring destruction and disaster on the camp of Israel.
19 All the silver and gold, and all the brass and iron utensils are to be separated out for ADONAI and added to the treasury of ADONAI."
19 All the silver and gold and everything made of bronze and iron are holy and belong to the LORD. They must go into the LORD's treasury."
20 So the people shouted, with the shofars blowing. When the people heard the sound of the shofars, the people let out a great shout; and the wall fell down flat; so that the people went up into the city, each one straight ahead of him; and they captured the city.
20 So the troops shouted very loudly when they heard the blast of the rams' horns, and the wall collapsed. The troops charged straight ahead and captured the city.
21 They completely destroyed everything in the city with the sword - men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
21 They claimed everything in it for the LORD. With their swords they killed men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
22 Y'hoshua said to the two men who had reconnoitered the land, "Go into the prostitute's house and bring the woman out with all that she has, as you swore to her."
22 But Joshua said to the two spies, "Go to the prostitute's house. Bring the woman out, along with everything she has, as you swore you would do for her."
23 The young men, the spies, went in and brought out Rachav with her father, mother, brothers and all she had; they brought out all her relatives and put them safely outside the camp of Isra'el.
23 The spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, everything she had, and even all of her relatives. They gave them a place outside the camp of Israel.
24 Then they burned the city to ashes with everything in it, except for the silver, the gold and the brass and iron utensils, which they put in the treasury of the house of ADONAI.
24 Then Israel burned the city and everything in it. But they put the silver and gold and everything made of bronze and iron into the LORD's treasury.
25 But Y'hoshua spared Rachav the prostitute, her father's household and everything she had; and she has continued living with Isra'el from then until now; because she hid the messengers Y'hoshua had sent to reconnoiter Yericho.
25 Joshua spared the prostitute Rahab, her father's family, and everything she had. She still lives in Israel today because she hid the messengers Joshua had sent to look at Jericho.
26 Y'hoshua then made the people take this oath: "A curse before ADONAI on anyone who rises up and rebuilds this city of Yericho: he will lay its foundation with the loss of his firstborn son and set up its gates with the loss of his youngest son."
26 At that time Joshua pronounced this curse: "The LORD will curse whoever comes to rebuild the city of Jericho. It will cost him his firstborn son to lay the foundation. It will cost him his youngest son to set up the city doors."
27 So ADONAI was with Y'hoshua, and people heard about him throughout the land.
27 So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.