Parallel Bible results for "juan 10"

Juan 10

RVR

LEB

1 DE cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador.
1 "Truly, truly I say to you, the one who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up at some other place--that one is a thief and a robber.
2 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.
2 But the one who enters through the door is the shepherd of the sheep.
3 A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca.
3 For this one the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
4 Y como ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.
4 Whenever he sends out all his own, he goes before them, and the sheep follow him because they know his voice.
5 Mas al extraño no seguirán, antes huirán de él: porque no conocen la voz de los extraños.
5 And they will never follow a stranger, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
6 Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué era lo que les decía.
6 Jesus told them this parable, but they did not understand what it was that he was saying to them.
7 Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.
7 Then Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las ovejas.
8 All those who came before me are thieves and robbers, but the sheep do not listen to them.
9 Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.
9 I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and will go out and will find pasture.
10 El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir: yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
10 The thief {comes only} so that he can steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and have [it] abundantly.
11 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.
11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye, y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas.
12 The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away--and the wolf seizes them and scatters [them]--
13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.
13 because he is a hired hand and {he is not concerned} about the sheep.
14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen.
14 "I am the good shepherd, and I know my [own], and my [own] know me,
15 Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.
15 just as the Father knows me and I know the Father, and I lay down my life for the sheep.
16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también me conviene traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor.
16 And I have other sheep which are not from this fold. I must bring these also, and they will hear my voice, and they will become one flock--one shepherd.
17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla á tomar.
17 Because of this the Father loves me, because I lay down my life so that I may take possession of it again.
18 Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla á tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
18 No one takes it from me, but I lay it down {voluntarily}. I have authority to lay it down, and I have authority to take possession of it again. This commandment I received from my Father."
19 Y volvió á haber disensión entre los Judíos por estas palabras.
19 Again there was a division among the Jews because of these words.
20 Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿para qué le oís?
20 And many of them were saying, "He has a demon and is out of his mind! Why do you listen to him?"
21 Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado: ¿puede el demonio abrir los ojos de los ciegos?
21 Others were saying, "These are not the words of one who is possessed by a demon! A demon is not able to open the eyes of the blind, [is it]?"
22 Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno;
22 Then the feast of the Dedication took place in Jerusalem. It was winter,
23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
23 and Jesus was walking in the temple in the Portico of Solomon.
24 Y rodeáronle los Judíos y dijéronle: ¿Hasta cuándo nos has de turbar el alma? Si tú eres el Cristo, dínos lo abiertamente.
24 So the Jews surrounded him and began to say to him, "{How long will you keep us in suspense}? If you are the Christ, tell us plainly!"
25 Respondióles Jesús: Os lo he dicho, y no creéis: las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí;
25 Jesus answered them, "I told you and you do not believe! The deeds that I do in the name of my Father, these testify about me.
26 Mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.
26 But you do not believe, because you are not of my sheep!
27 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;
27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
28 Y yo les doy vida eterna y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano.
28 And I give them eternal life, and they will never perish {forever}, and no one will seize them out of my hand.
29 Mi Padre que me las dió, mayor que todos es y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre.
29 My Father, who has given [them] to me, is greater than all, and no one can seize [them] from the Father's hand.
30 Yo y el Padre una cosa somos.
30 The Father and I are one."
31 Entonces volvieron á tomar piedras los Judíos para apedrearle.
31 Then the Jews picked up stones again so that they could stone him.
32 Respondióles Jesús: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre, ¿por cuál obra de esas me apedreáis?
32 Jesus answered them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
33 Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
33 The Jews answered him, "We are not going to stone you concerning a good deed, but concerning blasphemy, and because you, [although you] are a man, make yourself [to be] God!"
34 Respondióles Jesús: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, Dioses sois?
34 Jesus answered them, "Is it not written in your law, 'I said, "You are gods" '?
35 Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada);
35 If he called them 'gods' to whom the word of God came--and the scripture cannot be broken--
36 ¿A quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy?
36 do you say about [he] whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
37 Si no hago obras de mi Padre, no me creáis.
37 If I do not do the deeds of my Father, do not believe me.
38 Mas si las hago, aunque á mí no creáis, creed á las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre está en mí, y yo en el Padre.
38 But if I am doing [them], even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may know and understand that the Father [is] in me and I [am] in the Father."
39 Y procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos;
39 So they were seeking again to seize him, and he departed out of their hand.
40 Y volvióse tras el Jordán, á aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y estúvose allí.
40 And he went away again on the other side of the Jordan, to the place where John was baptizing at an earlier time, and he stayed there.
41 Y muchos venían á él, y decían: Juan, á la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.
41 And many came to him and began to say, "John performed no sign, but everything John said about this man was true!"
42 Y muchos creyeron allí en él.
42 And many believed in him there.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.