Parallel Bible results for "judges 14"

Judges 14

CJB

GW

1 Shimshon went down to Timnah, and in Timnah he saw a woman who was one of the P'lishtim.
1 When Samson went to Timnah, he saw a young Philistine woman.
2 He came up and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the P'lishtim. Now get her for me to be my wife."
2 He went [home] and told his father and mother, "I've seen a Philistine woman at Timnah. Now get her for me so that I can marry her."
3 His father and mother replied, "Isn't there any woman from the daughters of your kinsmen or among all my people? Must you go to the uncircumcised P'lishtim to find a wife?" Shimshon said to his father, "Get her for me. I like her."
3 His father and mother asked him, "Aren't there any women among our relatives or all our people? Do you have to marry a woman from those godless Philistines?" But Samson told his father, "Get her for me! She's the one I want!"
4 His father and mother didn't know that all this came from ADONAI, who was seeking grounds for a quarrel with the P'lishtim. (At that time the P'lishtim were ruling Isra'el.)
4 His father and mother didn't know that the LORD was behind this. The LORD was looking for an opportunity to do something to the Philistines. (At that time the Philistines were ruling Israel.)
5 Shimshon went down with his father and mother to Timnah. When they came to the vineyards of Timnah, a young lion roared at him.
5 Samson went with his father and mother to Timnah. When they were coming to the vineyards of Timnah, a young roaring lion met Samson.
6 The Spirit of ADONAI came powerfully upon Shimshon, and barehanded he tore the lion to pieces as easily as if it had been a young goat. But he didn't tell his father or mother what he had done.
6 The LORD's Spirit came over him. With his bare hands, he tore the lion apart as if it were a young goat. He didn't tell his parents what he had done.
7 Then he went down and talked with the woman and found he still liked her.
7 Then he went to talk to the young woman. She was the one he wanted.
8 Awhile later, as he was returning to claim his bride, he turned aside to look at the carcass of the lion and saw that there was now a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
8 Later he went back to marry her. [On his way] he left the road to look at the lion he had killed. He saw a swarm of bees and some honey in the lion's dead body.
9 He scraped the honey out into his hands and went on, eating as he went; and when he came to his father and mother, he gave them some; and they ate too. But he didn't tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.
9 He scraped [the honey] into his hands and ate it as he walked along. When he came to his father and mother, he gave them some of the honey to eat. He didn't tell them he had scraped it out of the lion's dead body.
10 His father went down to the woman, and there Shimshon gave a banquet - this is what the young men used to do.
10 After his father went to see the woman, Samson threw a party. (This is what young men used to do.)
11 When the P'lishtim saw him, they provided thirty companions to be with him.
11 When [her family] saw him, they chose 30 of their friends to be with him.
12 Shimshon said to them, "Let me present you with a riddle. If you can solve it within the seven days of the banquet and tell me the solution, I will give you thirty linen shirts and thirty changes of good clothes.
12 Then Samson said to them, "Let me tell you a riddle. If you solve it during the seven days of the party, I'll give you 30 linen shirts and 30 changes of clothes.
13 But if you can't solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes." They answered, "Tell us the riddle, we want to hear it."
13 But if you can't solve it, you will give me the same things." They responded, "Tell us your riddle! Let's hear it!"
14 So he said to them, "Out of the eater came food; out of the strong came sweetness." Three days passed, and they couldn't solve the riddle.
14 So Samson said to them, "From the eater came something to eat. From the strong one came something sweet." For three days they couldn't solve the riddle.
15 On the seventh day, they said to Shimshon's wife, "Coax your husband into telling us the solution to the riddle. Otherwise we'll burn down your father's house and you with it. You two called us here to turn us into paupers, didn't you?"
15 On the fourth day they said to Samson's wife, "Trick your husband into solving the riddle for us. If you don't, we'll burn you and your family to death. Did the two of you invite us [just to make us poor]?"
16 Shimshon's wife went to him in tears and said, "You don't love me, you hate me! You told a riddle to my fellow countrymen, and you haven't told me the answer." He said to her, "Look, I haven't even told it to my father and mother! Should I tell you?"
16 So Samson's wife cried on his shoulder. She said, "You hate me! You don't really love me! You gave my friends a riddle and didn't tell me the answer." Samson replied, "I haven't even told my father and mother, so why should I tell you?"
17 But she had been crying throughout the seven days of the banquet; so on the seventh day, because she had kept pressing him, he told her the solution; and she passed it on to her people.
17 But she cried on his shoulder for the rest of the seven days of the party. Finally, on the seventh day he told her the answer because she made his life miserable. Then she told her friends the answer to the riddle.
18 Then, before sundown on the seventh day, the men of the city said to him, "What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion?" Shimshon answered, "If you hadn't plowed with my young cow, you wouldn't have solved my riddle now."
18 So before sundown on the seventh day, the men of the city said to him, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" Samson replied, "If you hadn't used my cow to plow, you wouldn't know my riddle now."
19 Then the Spirit of ADONAI came over him powerfully. He went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their good clothes, and gave them to the men who had "solved" the riddle. He was boiling with rage, so he went straight up to his father's house,
19 When the LORD's Spirit came over him, he went to Ashkelon and killed 30 men there. He took their clothes and gave them to the men who solved the riddle. He was angry, and he went to his father's house.
20 and his wife was given to the companion who had been best man at the wedding.
20 Samson's wife was given to his best man.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.