Parallel Bible results for "judges 19"

Judges 19

YLT

CSB

1 And it cometh to pass, in those days, when there is no king in Israel, that there is a man a Levite, a sojourner in the sides of the hill-country of Ephraim, and he taketh to him a wife, a concubine, out of Beth-Lehem-Judah;
1 In those days, when there was no king in Israel, a Levite living in a remote part of the hill country of Ephraim acquired a woman from Bethlehem in Judah as his concubine.
2 and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days -- four months.
2 But she was unfaithful to him and left him for her father's house in Bethlehem in Judah. She was there for a period of four months.
3 And her husband riseth and goeth after her, to speak unto her heart, to bring her back, and his young man [is] with him, and a couple of asses; and she bringeth him into the house of her father, and the father of the young woman seeth him, and rejoiceth to meet him.
3 Then her husband got up and went after her to speak kindly to her and bring her back. His servant and a couple of donkeys were with him. So she brought him to her father's house, and when the girl's father saw him, he gladly welcomed him.
4 And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.
4 His father-in-law, the girl's father, detained him, and he stayed with him for three days. They ate, drank, and spent the nights there.
5 And it cometh to pass, on the fourth day, that they rise early in the morning, and he riseth to go, and the father of the young woman saith unto his son-in-law, `Support thy heart with a morsel of bread, and afterward ye go on.'
5 On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl's father said to his son-in-law, "Have something to eat to keep up your strength and then you can go."
6 And they sit and eat both of them together, and drink, and the father of the young woman saith unto the man, `Be willing, I pray thee, and lodge all night, and let thy heart be glad.'
6 So they sat down and the two of them ate and drank together. Then the girl's father said to the man, "Please agree to stay overnight and enjoy yourself."
7 And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.
7 The man got up to go, but his father-in-law persuaded him, so he stayed and spent the night there again.
8 And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, `Support, I pray thee, thy heart;' and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.
8 He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl's father said to him, "Please keep up your strength." So they waited until late afternoon and the two of them ate.
9 And the man riseth to go, he and his concubine, and his young man, and his father-in-law, father of the young woman, saith to him, `Lo, I pray thee, the day hath fallen toward evening, lodge all night, I pray thee; lo, the declining of the day! lodge here, and let thine heart be glad -- and ye have risen early to-morrow for your journey, and thou hast gone to thy tent.'
9 The man got up to go with his concubine and his servant, when his father-in-law, the girl's father, said to him, "Look, night is coming. Please spend the night. See, the day is almost over. Spend the night here, enjoy yourself, then you can get up early tomorrow for your journey and go home."
10 And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It [is] Jerusalem), and with him [are] a couple of asses saddled; and his concubine [is] with him.
10 But the man was unwilling to spend the night. He got up, departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). The man had his two saddled donkeys and his concubine with him.
11 They [are] near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, `Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'
11 When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?"
12 And his lord saith unto him, `Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.'
12 But his master replied to him, "We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let's move on to Gibeah."
13 And he saith to his young man, `Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.'
13 "Come on," he said, "let's try to reach one of these places and spend the night in Gibeah or Ramah."
14 And they pass over, and go on, and the sun goeth in upon them near Gibeah, which is to Benjamin;
14 So they continued on their journey, and the sun set as they neared Gibeah in Benjamin.
15 and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
15 They stopped to go in and spend the night in Gibeah. The Levite went in and sat down in the city square, but no one took them into their home to spend the night.
16 And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man [is] of the hill-country of Ephraim, and he [is] a sojourner in Gibeah, and the men of the place [are] Benjamites.
16 In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites.
17 And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, `Whither goest thou? and whence comest thou?'
17 When he looked up and saw the traveler in the city square, the old man asked, "Where are you going, and where do you come from?"
18 And he saith unto him, `We are passing over from Beth-Lehem-Judah unto the sides of the hill-country of Ephraim -- thence I [am], and I go unto Beth-Lehem-Judah; and to the house of Jehovah I am going, and there is no man gathering me into the house,
18 He answered him, "We're traveling from Bethlehem in Judah to the remote hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, and now I'm going to the house of the Lord. No one has taken me into his home,
19 and both straw and provender are for our asses, and also bread and wine there are for me, and for thy handmaid, and for the young man with thy servants; there is no lack of anything.'
19 although we have both straw and feed for our donkeys, and bread and wine for me, your female servant, and the young man with your servant. There is nothing we lack."
20 And the old man saith, `Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.'
20 "Peace to you," said the old man. "I'll take care of everything you need. Only don't spend the night in the square."
21 And he bringeth him in to his house, and mixeth [food] for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
21 So he brought him to his house and fed the donkeys. Then they washed their feet and ate and drank.
22 They are making their heart glad, and lo, men of the city, men -- sons of worthlessness -- have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, `Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.'
22 While they were enjoying themselves, all of a sudden, perverted men of the city surrounded the house and beat on the door. They said to the old man who was the owner of the house, "Bring out the man who came to your house so we can have sex with him!"
23 And the man, the master of the house, goeth out unto them, and saith unto them, `Nay, my brethren, do not evil, I pray you, after that this man hath come in unto my house, do not this folly;
23 The owner of the house went out and said to them, "No, don't do [this] evil, my brothers. After all, this man has come into my house. Don't do this horrible thing.
24 lo, my daughter, the virgin, and his concubine, let me bring them out, I pray you, and humble ye them, and do to them that which is good in your eyes, and to this man do not this foolish thing.'
24 Here, let me bring out my virgin daughter and the man's concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don't do this horrible thing to this man."
25 And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth [her] out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;
25 But the men would not listen to him, so the man seized his concubine and took her outside to them. They raped her and abused her all night until morning. At daybreak they let her go.
26 and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
26 Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man's house where her master was.
27 And her lord riseth in the morning, and openeth the doors of the house, and goeth out to go on his way, and lo, the woman, his concubine, is fallen at the opening of the house, and her hands [are] on the threshold,
27 When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to leave on his journey, there was the woman, his concubine, collapsed near the doorway of the house with her hands on the threshold.
28 and he saith unto her, `Rise, and we go;' and there is none answering, and he taketh her on the ass, and the man riseth and goeth to his place,
28 "Get up," he told her. "Let's go." But there was no response. So the man put her on his donkey and set out for home.
29 and cometh in unto his house, and taketh the knife, and layeth hold on his concubine, and cutteth her in pieces to her bones -- into twelve pieces, and sendeth her into all the border of Israel.
29 When he entered his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her into 12 pieces, limb by limb, and sent her throughout the territory of Israel.
30 And it hath come to pass, every one who seeth hath said, `There hath not been -- yea, there hath not been seen like this, from the day of the coming up of the sons of Israel out of the land of Egypt till this day; set your [heart] upon it, take counsel, and speak.'
30 Everyone who saw it said, "Nothing like this has ever happened or been seen since the day the Israelites came out of the land of Egypt to this day. Think it over, discuss it, and speak up!"
Young's Literal Translation is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.