The Complete Jewish Bible CJB
GOD'S WORD Translation GW
1 All the people of Isra'el came out, from Dan to Be'er-sheva, including Gil'ad; the community assembled with one accord before ADONAI at Mitzpah.
1
All the people of Israel from Dan to Beersheba and from Gilead came to Mizpah. The congregation stood united in the presence of the LORD.
2 The leaders of all the tribes of Isra'el presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers armed with swords.
2
The leaders of all Israel's tribes took their places in the congregation of God's people. There were 400,000 foot soldiers with swords.
3 Now the people of Binyamin heard that the people of Isra'el had gone up to Mitzpah. The people of Isra'el said, "Tell us, how was this crime committed?"
3
The people of Benjamin heard that Israel had come to Mizpah. The people of Israel said, "Tell us how such an evil thing could happen."
4 The Levi, the husband of the murdered woman, answered, "I came to Giv'ah, which belongs to Binyamin, I and my concubine, to stay the night;
4
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I went to Gibeah in Benjamin to spend the night.
5 and the men in Giv'ah attacked me and surrounded the house I was staying in at night. They wanted to kill me, but instead they raped my concubine to death.
5
The citizens of Gibeah came to attack me. They surrounded the house [where I was staying] that night. They intended to kill me, but instead, they raped my concubine until she died.
6 I took my concubine's body, cut it into pieces and sent them throughout all the territories belonging to Isra'el; because they committed a shockingly obscene and degrading crime in Isra'el.
6
So I took my concubine and cut her into pieces. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel.
7 Look, you are all people of Isra'el. So discuss what to do, and give your advice here and now."
7
All you people of Israel, tell me what you think. Give me your advice right now!"
8 All the people stood up in agreement and said, "None of us will go home to his tent or his house.
8
All the people stood united, saying, "None of us will go to his tent or return to his house.
9 What we will do now to Giv'ah is this: we'll draw lots,
9
This is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
10 we'll take ten men out of each hundred throughout all the tribes of Isra'el, and a hundred out of a thousand, and a thousand out of ten thousand to collect food for the others. When these come to Giv'ah in Binyamin, they will avenge the crime that was committed."
10
We'll take one-tenth of all the men from the tribes of Israel to get supplies for the troops. When the troops go to Gibeah in the territory of Benjamin they can punish the citizens of Gibeah for the godless thing they did in Israel."
11 Thus all the men of Isra'el, joined together in complete agreement, assembled to attack the city.
11
So all the men of Israel assembled. They stood united against the city.
12 The tribes of Isra'el sent men throughout all the tribe of Binyamin with this message: "What is this crime committed by some of your people?
12
The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin. They asked, "How could such an evil thing happen among you?
13 Turn over these good-for-nothings who are in Giv'ah at once, so that we can execute them and rid Isra'el of such evil." But the people of Binyamin refused to obey the order of their kinsmen the people of Isra'el.
13
Now hand over those worthless men in Gibeah. We must put them to death to rid ourselves of this kind of evil in Israel." But the men of Benjamin refused to listen to the men of Israel.
14 Instead the people of Binyamin gathered themselves together from their cities and went to Giv'ah to fight the people of Isra'el.
14
So the men of Benjamin went from their towns and assembled at Gibeah to go to war with the men of Israel.
15 On that day there were 26,000 men from Binyamin armed with swords, besides the inhabitants of Giv'ah, who numbered 700 specially chosen men.
15
That day 26,000 men armed with swords came from Benjamin's cities and organized for battle along with 700 of Gibeah's best men.
16 All of these 700 specially picked men were left-handed, and every one could sling a stone at a hair and not miss.
16
Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss.
17 The army of Isra'el, apart from Binyamin, numbered 400,000 men with swords; they were all experienced soldiers.
17
The men of Israel (Benjamin not included) totaled 400,000 soldiers armed with swords.
18 The army of Isra'el began by going up to Beit-El, where they asked God, "Who should go up first to attack the army of Binyamin?" ADONAI said, "Y'hudah first."
18
The men of Israel went to Bethel. They asked God, "Who will go first to fight Benjamin?" The LORD answered, "Judah will go first."
19 So the army of Isra'el got up in the morning and set up their camp near Giv'ah.
19
The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.
20 Then the army of Isra'el went out to attack Binyamin and set up their battle line in front of Giv'ah.
20
So the men of Israel went to war with the men of Benjamin. The Israelites formed their battle line facing Gibeah.
21 But the army of Binyamin came out of Giv'ah and slaughtered the army of Isra'el; on that day 22,000 men fell.
21
That day the men of Benjamin came out from Gibeah. They slaughtered 22,000 of Israel's men.
22 The people, the men of Isra'el, restored their morale and again positioned themselves for battle where they had been the first day.
22
But Israel's troops got reinforcements. They formed their battle line where they had formed it on the first day.
23 Then the army of Isra'el went up and cried before ADONAI until evening. They asked ADONAI, "Should we attack our kinsmen the people of Binyamin again? ADONAI answered, "Attack them."
23
The Israelites went and cried in the presence of the LORD until evening. They asked the LORD, "Should we continue to wage war against our close relatives, the men of Benjamin?" The LORD answered, "Go fight them!"
24 So the army of Isra'el went out to attack the army of Binyamin the second day.
24
On the second day the Israelite troops advanced against Benjamin.
25 But Binyamin went out against them from Giv'ah the second day and slaughtered the army of Isra'el; 18,000 men armed with swords fell.
25
Benjamin went out from Gibeah to meet them. This time they slaughtered 18,000 men from Israel who were armed with swords.
26 Then the whole army of Isra'el, all the people, went up to Beit-El and cried and sat there in the presence of ADONAI. They fasted that day until evening, offered burnt offerings and peace offerings to ADONAI,
26
Then all the men of Israel and all the troops went to Bethel. They sat there and cried in the presence of the LORD and fasted that day until evening. Then they sacrificed burnt offerings and fellowship offerings to the LORD.
27 and asked ADONAI what to do. The ark for the covenant of God was there at that time;
27
In those days the ark of God's promise was at Bethel.
28 and Pinchas the son of El'azar, the son of Aharon, stood before it at that time. They asked, "Should we still go out to battle again against our kinsmen the people of Binyamin, or should we stop?" ADONAI answered, "Attack, because tomorrow I will hand them over to you."
28
(Phinehas, son of Eleazar and grandson of Aaron, served in front of it.) So the people of Israel asked the LORD, "Should we continue to wage war against our close relatives, the men of Benjamin? Or should we stop?" The LORD answered, "Go! Tomorrow I will hand them over to you."
29 Isra'el hid some men around Giv'ah,
29
Then Israel placed troops in ambush around Gibeah.
30 and on the third day Isra'el attacked the army of Binyamin and took a position against Giv'ah as they had the other times.
30
On the third day the men of Israel went to fight the men of Benjamin. They formed their battle line facing Gibeah as they did before.
31 Again the army of Binyamin went out against the people. Lured away from the city, they began attacking and killing some of the people, as they had the other times - they killed about thirty men of Isra'el in the countryside and on the roads, one of which goes up to Beit-El and the other to Giv'ah.
31
The men of Benjamin went out to attack Israel's troops and were led away from the city. They started to inflict casualties as before. They killed about 30 men from Israel in the open country and on the roads to Bethel and Gibeah.
32 The army of Binyamin said, "They're defeated, just as before." But the army of Isra'el said, "Let's run off and draw them away from the city onto the roads."
32
The men of Benjamin shouted, "They're defeated as before!" But the men of Israel had said, "Let's flee in order to lead them from the city to the roads."
33 All the men of Isra'el left their places and took up a battle position at Ba'al-Tamar, while the other Isra'el men burst out of their hiding places at Ma'areh-Geva.
33
So the men of Israel left their positions. They formed their battle line at Baal Tamar. Meanwhile, those waiting in ambush rushed from their position to the west of Gibeah.
34 Ten thousand men chosen out of all Isra'el came over to attack Giv'ah, and the combat was intense. But the army of Binyamin didn't know that they were about to be defeated.
34
Then 10,000 of Israel's best men attacked Gibeah. The battle was fierce. But Benjamin's men didn't realize their own evil was about to overtake them.
35 For ADONAI routed Binyamin in Isra'el's presence; that day the army of Isra'el destroyed 25,100 men of Binyamin, all of whom carried swords;
35
So the LORD defeated them in front of Israel. On that day the Israelites slaughtered 25,100 men from Benjamin who were armed with swords.
36 and the people of Binyamin realized that they had been beaten. The men of Isra'el, trusting the ones they had put in place to ambush Binyamin, gave ground to the men of Binyamin.
36
Then the men of Benjamin realized they were defeated. The Israelites had allowed the men of Benjamin to take back some ground. The Israelites relied on those waiting in ambush near Gibeah.
37 Then the men who had been lying in wait rushed in on Giv'ah, drew their swords and destroyed the city.
37
The men in ambush quickly charged toward Gibeah. They spread out in the city and killed everyone.
38 The army of Isra'el and the ambushers had agreed that as a signal they would make a huge cloud of smoke rise from the city,
38
The men of Israel had arranged with those waiting in ambush that they would make a big column of smoke rise from the city as a signal.
39 at which time the men of Isra'el would turn back. When this happened, Binyamin began to attack. They killed about thirty of Isra'el's men and said, "Clearly we're defeating them again, as in the first battle."
39
Then the men of Israel would turn around in the battle. The men of Benjamin had already killed about 30 men of Israel. They even said, "Israel is completely defeated, just like in the first battle."
40 But when the smoke signal began rising from the city, the men of Binyamin looked behind them and saw the whole city going up to the sky in smoke.
40
But when the column of smoke started to rise from the city, the men of Benjamin turned around and saw the whole city going up in smoke.
41 Then, as the men of Isra'el reversed direction, those of Binyamin were overcome with terror. When they saw that disaster had come upon them,
41
Then the men of Israel turned around, and the men of Benjamin panicked. They realized that their evil had overtaken them.
42 they turned their backs on the men of Isra'el and made for the road to the desert. But the battle followed them, and those who came out of the city destroyed them from the rear.
42
They turned in front of Israel toward the road to the desert. But the battle caught up with the men of Benjamin. Israel slaughtered whoever came out of the cities on the road to the desert.
43 They surrounded the men of Binyamin, chased them and trampled them down across from Giv'ah on the east.
43
They closed in on the men of Benjamin and pursued them without stopping. They overtook them east of Gibeah.
44 Eighteen thousand men of Binyamin fell, all of them experienced soldiers.
44
There were 18,000 experienced men from Benjamin who died in battle.
45 They turned and fled toward the desert to the Rock of Rimmon; and 5,000 of them were killed on the roads. They followed them to Gid'om and killed another 2,000.
45
The others turned and fled into the desert to Rimmon Rock. But the men of Israel killed 5,000 more on the roads. They caught up with another 2,000 and killed them near Gidom.
46 Thus the total number from Binyamin who fell that day was 25,000 experienced, sword-bearing soldiers.
46
In all, 25,000 men from Benjamin who were armed with swords were killed that day. They were all experienced men.
47 But 600 turned and fled toward the desert to the Rock of Rimmon, and lived there four months.
47
But 600 men turned and fled into the desert to Rimmon Rock. They stayed at Rimmon Rock for four months.
48 The men of Isra'el turned back on the people of Binyamin and killed them with the sword, the entire city, the cattle and everything they found. Moreover, they set on fire all the cities they encountered.
48
Then the men of Israel went back to attack the rest of the territory of Benjamin. They killed all the people and cattle they found in every city. They also burned down every city they came to.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.