Parallel Bible results for "leviticus 18"

Leviticus 18

CJB

GW

1 ADONAI said to Moshe,
1 The LORD spoke to Moses,
2 "Speak to the people of Isra'el; tell them, 'I am ADONAI your God.
2 "Tell the Israelites: I am the LORD your God.
3 You are not to engage in the activities found in the land of Egypt, where you used to live; and you are not to engage in the activities found in the land of Kena'an, where I am bringing you; nor are you to live by their laws.
3 You used to live in Egypt. Don't live the way the Egyptians do. I am bringing you to Canaan. Don't live the way the Canaanites do. Never live by their standards.
4 You are to obey my rulings and laws and live accordingly; I am ADONAI your God.
4 Follow my rules, and live by my standards. I am the LORD your God.
5 You are to observe my laws and rulings; if a person does them, he will have life through them; I am ADONAI.
5 Live by my standards, and obey my rules. You will have life through them. I am the LORD.
6 "'None of you is to approach anyone who is a close relative in order to have sexual relations; I am ADONAI.
6 "Never have sexual intercourse with anyone related to you by blood. I am the LORD.
7 You are not to have sexual relations with your father, and you are not to have sexual relations with your mother. She is your mother -do not have sexual relations with her.
7 "Never have sexual intercourse with your mother. She is your own mother. Never have sexual intercourse with her.
8 You are not to have sexual relations with your father's wife; that is your father's prerogative.
8 Never have sexual intercourse with your stepmother. She is related to you through your father.
9 You are not to have sexual relations with your sister, the daughter of your father or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere. Do not have sexual relations with them.
9 Never have sexual intercourse with your stepsister, whether she is your father's daughter or your mother's daughter. It makes no difference whether or not she was born in your house.
10 You are not to have sexual relations with your son's daughter or with your daughter's daughter. Do not have sexual relations with them, because their sexual disgrace will be your own.
10 Never have sexual intercourse with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, because she is related to you.
11 You are not to have sexual relations with your father's wife's daughter, born to your father, because she is your sister; do not have sexual relations with her.
11 Never have sexual intercourse with a daughter of your father and his wife. She is your own sister.
12 You are not to have sexual relations with your father's sister, because she is your father's close relative.
12 Never have sexual intercourse with your father's sister. She is your paternal aunt.
13 You are not to have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
13 Never have sexual intercourse with your mother's sister. She is your maternal aunt.
14 You are not to disgrace your father's brother by having sexual relations with his wife, because she is your aunt.
14 Never have sexual intercourse with the wife of your father's brother. She, too, is your aunt.
15 You are not to have sexual relations with your daughter-in-law; because she is your son's wife. Do not have sexual relations with her.
15 Never have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife. Never have sexual intercourse with her.
16 You are not to have sexual relations with your brother's wife, because this is your brother's prerogative.
16 Never have sexual intercourse with your sister-in-law. She is your brother's wife.
17 "'You are not to have sexual relations with both a woman and her daughter, nor are you to have sexual relations with her son's daughter or her daughter's daughter; they are close relatives of hers, and it would be shameful.
17 Never have sexual intercourse with a woman and her daughter or a woman and her granddaughter. They are related. Doing this is perverted.
18 You are not to take a woman to be a rival with her sister and have sexual relations with her while her sister is still alive.
18 While your wife is living, never marry her sister as a rival wife and have sexual intercourse with her.
19 You are not to approach a woman in order to have sexual relations with her when she is unclean from her time of niddah.
19 "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period.
20 You are not to go to bed with your neighbor's wife and thus become unclean with her.
20 Never have sexual intercourse with your neighbor's wife and become unclean with her.
21 "'You are not to let any of your children be sacrificed to Molekh, thereby profaning the name of your God; I am ADONAI.
21 Never give your children as sacrifices to the god Molech [by burning them alive]. If you do, you are dishonoring the name of your God. I am the LORD.
22 "'You are not to go to bed with a man as with a woman; it is an abomination.
22 Never have sexual intercourse with a man as with a woman. It is disgusting.
23 "'You are not to have sexual relations with any kind of animal and thus become unclean with it; nor is any woman to present herself to an animal to have sexual relations with it; it is perversion.
23 Never have sexual intercourse with any animal and become unclean with it. A woman must never offer herself to an animal for sexual intercourse. It is unnatural.
24 "'Do not make yourselves unclean by any of these things, because all the nations which I am expelling ahead of you are defiled with them.
24 "Do not become unclean in any of these ways. By these practices all the nations which I am forcing out of your way have become unclean.
25 The land has become unclean, and this is why I am punishing it - the land itself will vomit out its inhabitants.
25 The land has become unclean. I will punish it for its sins. The land will vomit out those who live in it.
26 But you are to keep my laws and rulings and not engage in any of these disgusting practices, neither the citizen nor the foreigner living with you;
26 Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things.
27 for the people of the land have committed all these abominations, and the land is now defiled.
27 The people of the land who were there before you did all these disgusting things. As a result, the land has become unclean.
28 If you make the land unclean, it will vomit you out too, just as it is vomiting out the nation that was there before you.
28 If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you.
29 For those who engage in any of these disgusting practices, whoever they may be, will be cut off from their people.
29 Whoever does any of these disgusting things must be excluded from the people.
30 So keep my charge not to follow any of these abominable customs that others before you have followed and thus defile yourselves by doing them. I am ADONAI your God.'"
30 So you must follow my instructions. Don't live by the standards of the people who lived there before you. What they do is disgusting. Never become unclean that way. I am the LORD your God."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.