The Latin Vulgate VUL
Revised Standard Version RSV
1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
1
The LORD said to Moses,
2 loquere filiis Israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit Deo animam suam sub aestimatione dabit pretium
2
"Say to the people of Israel, When a man makes a special vow of persons to the LORD at your valuation,
3 si fuerit masculus a vicesimo usque ad sexagesimum annum dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii
3
then your valuation of a male from twenty years old up to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
4 si mulier triginta
4
If the person is a female, your valuation shall be thirty shekels.
5 a quinto autem anno usque ad vicesimum masculus dabit viginti siclos femina decem
5
If the person is from five years old up to twenty years old, your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.
6 ab uno mense usque ad annum quintum pro masculo dabuntur quinque sicli pro femina tres
6
If the person is from a month old up to five years old, your valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female your valuation shall be three shekels of silver.
7 sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina decem
7
And if the person is sixty years old and upward, then your valuation for a male shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.
8 si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit stabit coram sacerdote et quantum ille aestimaverit et viderit eum posse reddere tantum dabit
8
And if a man is too poor to pay your valuation, then he shall bring the person before the priest, and the priest shall value him; according to the ability of him who vowed the priest shall value him.
9 animal autem quod immolari potest Domino si quis voverit sanctum erit
9
"If it is an animal such as men offer as an offering to the LORD, all of such that any man gives to the LORD is holy.
10 et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit Domino
10
He shall not substitute anything for it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he makes any exchange of beast for beast, then both it and that for which it is exchanged shall be holy.
11 animal inmundum quod immolari Domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdotem
11
And if it is an unclean animal such as is not offered as an offering to the LORD, then the man shall bring the animal before the priest,
12 qui diiudicans utrum bonum an malum sit statuet pretium
12
and the priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
13 quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam partem
13
But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.
14 homo si voverit domum suam et sanctificaverit Domino considerabit eam sacerdos utrum bona an mala sit et iuxta pretium quod ab eo fuerit constitutum venundabitur
14
"When a man dedicates his house to be holy to the LORD, the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand.
15 sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domum
15
And if he who dedicates it wishes to redeem his house, he shall add a fifth of the valuation in money to it, and it shall be his.
16 quod si agrum possessionis suae voverit et consecraverit Domino iuxta mensuram sementis aestimabitur pretium si triginta modiis hordei seritur terra quinquaginta siclis veniet argenti
16
"If a man dedicates to the LORD part of the land which is his by inheritance, then your valuation shall be according to the seed for it; a sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
17 si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitur
17
If he dedicates his field from the year of jubilee, it shall stand at your full valuation;
18 sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex pretio
18
but if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall compute the money-value for it according to the years that remain until the year of jubilee, and a deduction shall be made from your valuation.
19 quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eum
19
And if he who dedicates the field wishes to redeem it, then he shall add a fifth of the valuation in money to it, and it shall remain his.
20 sin autem noluerit redimere sed alteri cuilibet fuerit venundatus ultra eum qui voverat redimere non poterit
20
But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
21 quia cum iobelei venerit dies sanctificatus erit Domino et possessio consecrata ad ius pertinet sacerdotum
21
but the field, when it is released in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field that has been devoted; the priest shall be in possession of it.
22 si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit Domino
22
If he dedicates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of his possession by inheritance,
23 supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum Domino
23
then the priest shall compute the valuation for it up to the year of jubilee, and the man shall give the amount of the valuation on that day as a holy thing to the LORD.
24 in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis suae
24
In the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to whom the land belongs as a possession by inheritance.
25 omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habet
25
Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.
26 primogenita quae ad Dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit Domini sunt
26
"But a firstling of animals, which as a firstling belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
27 quod si inmundum est animal redimet qui obtulit iuxta aestimationem tuam et addet quintam partem pretii si redimere noluerit vendetur alteri quantocumque a te fuerit aestimatum
27
And if it is an unclean animal, then he shall buy it back at your valuation, and add a fifth to it; or, if it is not redeemed, it shall be sold at your valuation.
28 omne quod Domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit Domino
28
"But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether of man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.
29 et omnis consecratio quae offertur ab homine non redimetur sed morte morietur
29
No one devoted, who is to be utterly destroyed from among men, shall be ransomed; he shall be put to death.
30 omnes decimae terrae sive de frugibus sive de pomis arborum Domini sunt et illi sanctificantur
30
"All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the LORD's; it is holy to the LORD.
31 si quis autem voluerit redimere decimas suas addet quintam partem earum
31
If a man wishes to redeem any of his tithe, he shall add a fifth to it.
32 omnium decimarum boves et oves et caprae quae sub pastoris virga transeunt quicquid decimum venerit sanctificabitur Domino
32
And all the tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman's staff, shall be holy to the LORD.
33 non eligetur nec bonum nec malum nec altero commutabitur si quis mutaverit et quod mutatum est et pro quo mutatum est sanctificabitur Domino et non redimetur
33
A man shall not inquire whether it is good or bad, neither shall he exchange it; and if he exchanges it, then both it and that for which it is exchanged shall be holy; it shall not be redeemed."
34 haec sunt praecepta quae mandavit Dominus Mosi ad filios Israhel in monte Sinai
34
These are the commandments which the LORD commanded Moses for the people of Israel on Mount Sinai.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.