Parallel Bible results for "lucas 15"

Lucas 15

BLA

MSG

1 Todos los recaudadores de impuestos y los pecadores se acercaban a Jesús para oírle;
1 By this time a lot of men and women of doubtful reputation were hanging around Jesus, listening intently.
2 y los fariseos y los escribas murmuraban, diciendo: Este recibe a los pecadores y come con ellos.
2 The Pharisees and religion scholars were not pleased, not at all pleased. They growled, "He takes in sinners and eats meals with them, treating them like old friends."
3 Entonces El les refirió esta parábola, diciendo:
3 Their grumbling triggered this story.
4 ¿Qué hombre de vosotros, si tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, no deja las noventa y nueve en el campo y va tras la que está perdida hasta que la halla?
4 "Suppose one of you had a hundred sheep and lost one. Wouldn't you leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until you found it?
5 Al encontrarla, la pone sobre sus hombros, gozoso;
5 When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing,
6 y cuando llega a su casa, reúne a los amigos y a los vecinos, diciéndoles: "Alegraos conmigo, porque he hallado mi oveja que se había perdido."
6 and when you got home call in your friends and neighbors, saying, 'Celebrate with me! I've found my lost sheep!'
7 Os digo que de la misma manera, habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimiento.
7 Count on it - there's more joy in heaven over one sinner's rescued life than over ninety-nine good people in no need of rescue.
8 ¿O qué mujer, si tiene diez monedas de plata y pierde una moneda, no enciende una lámpara y barre la casa y busca con cuidado hasta hallarla?
8 "Or imagine a woman who has ten coins and loses one. Won't she light a lamp and scour the house, looking in every nook and cranny until she finds it?
9 Cuando la encuentra, reúne a las amigas y vecinas, diciendo: "Alegraos conmigo porque he hallado la moneda que había perdido."
9 And when she finds it you can be sure she'll call her friends and neighbors: 'Celebrate with me! I found my lost coin!'
10 De la misma manera, os digo, hay gozo en la presencia de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente.
10 Count on it - that's the kind of party God's angels throw every time one lost soul turns to God."
11 Y Jesús dijo: Cierto hombre tenía dos hijos;
11 Then he said, "There was once a man who had two sons.
12 y el menor de ellos le dijo al padre: "Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde." Y él les repartió sus bienes.
12 The younger said to his father, 'Father, I want right now what's coming to me.'
13 No muchos días después, el hijo menor, juntándolo todo, partió a un país lejano, y allí malgastó su hacienda viviendo perdidamente.
13 It wasn't long before the younger son packed his bags and left for a distant country. There, undisciplined and dissipated, he wasted everything he had.
14 Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesidad.
14 After he had gone through all his money, there was a bad famine all through that country and he began to hurt.
15 Entonces fue y se acercó a uno de los ciudadanos de aquel país, y él lo mandó a sus campos a apacentar cerdos.
15 He signed on with a citizen there who assigned him to his fields to slop the pigs.
16 Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.
16 He was so hungry he would have eaten the corncobs in the pig slop, but no one would give him any.
17 Entonces, volviendo en sí, dijo: "¡Cuántos de los trabajadores de mi padre tienen pan de sobra, pero yo aquí perezco de hambre!
17 "That brought him to his senses. He said, 'All those farmhands working for my father sit down to three meals a day, and here I am starving to death.
18 "Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: 'Padre, he pecado contra el cielo y ante ti;
18 I'm going back to my father. I'll say to him, Father, I've sinned against God, I've sinned before you;
19 ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores.'"
19 I don't deserve to be called your son. Take me on as a hired hand.'
20 Y levantándose, fue a su padre. Y cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él, y corrió, se echó sobre su cuello y lo besó.
20 He got right up and went home to his father. When he was still a long way off, his father saw him. His heart pounding, he ran out, embraced him, and kissed him.
21 Y el hijo le dijo: "Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo."
21 The son started his speech: 'Father, I've sinned against God, I've sinned before you; I don't deserve to be called your son ever again.'
22 Pero el padre dijo a sus siervos: "Pronto; traed la mejor ropa y vestidlo, y poned un anillo en su mano y sandalias en los pies;
22 "But the father wasn't listening. He was calling to the servants, 'Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet.
23 y traed el becerro engordado, matadlo, y comamos y regocijémonos;
23 Then get a grain-fed heifer and roast it. We're going to feast! We're going to have a wonderful time!
24 porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado." Y comenzaron a regocijarse.
24 My son is here - given up for dead and now alive! Given up for lost and now found!' And they began to have a wonderful time.
25 Y su hijo mayor estaba en el campo, y cuando vino y se acercó a la casa, oyó música y danzas.
25 "All this time his older son was out in the field. When the day's work was done he came in. As he approached the house, he heard the music and dancing.
26 Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era todo aquello.
26 Calling over one of the houseboys, he asked what was going on.
27 Y él le dijo: "Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado porque lo ha recibido sano y salvo."
27 He told him, 'Your brother came home. Your father has ordered a feast - barbecued beef! - because he has him home safe and sound.'
28 Entonces él se enojó y no quería entrar. Salió su padre y le rogaba que entrara.
28 "The older brother stalked off in an angry sulk and refused to join in. His father came out and tried to talk to him, but he wouldn't listen.
29 Pero respondiendo él, le dijo al padre: "Mira, por tantos años te he servido y nunca he desobedecido ninguna orden tuya, y sin embargo, nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos;
29 The son said, 'Look how many years I've stayed here serving you, never giving you one moment of grief, but have you ever thrown a party for me and my friends?
30 pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, mataste para él el becerro engordado."
30 Then this son of yours who has thrown away your money on whores shows up and you go all out with a feast!'
31 Y él le dijo: "Hijo mío, tú siempre has estado conmigo, y todo lo mío es tuyo.
31 "His father said, 'Son, you don't understand. You're with me all the time, and everything that is mine is yours -
32 "Pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque éste, tu hermano, estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado."
32 but this is a wonderful time, and we had to celebrate. This brother of yours was dead, and he's alive! He was lost, and he's found!'"
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.