American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
1
At that time, some people came and reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
2
And He responded to them, "Do you think that these Galileans were more sinful than all Galileans because they suffered these things?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
3
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?
4
Or those 18 that the tower in Siloam fell on and killed-do you think they were more sinful than all the people who live in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
5
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!"
6 And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
6
And He told this parable: "A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
7 And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
7
He told the vineyard worker, 'Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it even waste the soil?'
8 And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
8
"But he replied to him, 'Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.
9 and if it bear fruit thenceforth, [well]; but if not, thou shalt cut it down.
9
Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.' "
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
10
As He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
11 And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
11
a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
12
When Jesus saw her, He called out to her, "Woman, you are free of your disability."
13 And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
13
Then He laid His hands on her, and instantly she was restored and began to glorify God.
14 And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
14
But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd, "There are six days when work should be done; therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day."
15 But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
15
But the Lord answered him and said, "Hypocrites! Doesn't each one of you untie his ox or donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it to water?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, [these] eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?
16
Satan has bound this woman, a daughter of Abraham, for 18 years-shouldn't she be untied from this bondage on the Sabbath day?"
17 And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
17
When He had said these things, all His adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things He was doing.
18 He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
18
He said therefore, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to?
19 It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
19
It's like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches."
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
20
Again He said, "What can I compare the kingdom of God to?
21 It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
21
It's like yeast that a woman took and mixed into 50 pounds of flour until it spread through the entire mixture."
22 And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
22
He went through one town and village after another, teaching and making His way to Jerusalem.
23 And one said unto him, Lord, are they few that are saved? And he said unto them,
23
"Lord," someone asked Him, "are there few being saved?" He said to them,
24 Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
24
"Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won't be able
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
25
once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying, 'Lord, open up for us!' He will answer you, 'I don't know you or where you're from.'
26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
26
Then you will say, 'We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets!'
27 and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
27
But He will say, 'I tell you, I don't know you or where you're from. Get away from Me, all you workers of unrighteousness!'
28 There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.
28
There will be weeping and gnashing of teeth in that place, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God but yourselves thrown out.
29 And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
29
They will come from east and west, from north and south, and recline at the table in the kingdom of God.
30 And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.
30
Note this: some are last who will be first, and some are first who will be last."
31 In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
31
At that time some Pharisees came and told Him, "Go, get out of here! Herod wants to kill You!"
32 And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am perfected.
32
He said to them, "Go tell that fox, 'Look! I'm driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete My work.'
33 Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
33
Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem!
34 O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen [gathereth] her own brood under her wings, and ye would not!
34
"Jerusalem, Jerusalem! The city who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35 Behold, your house is left unto you [desolate]: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
35
See, your house is abandoned to you. And I tell you, you will not see Me until the time comes when you say, Blessed is He who comes in the name of the Lord! "
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.