Common English Bible CEB
Revised Standard Version RSV
1 Some who were present on that occasion told Jesus about the Galileans whom Pilate had killed while they were offering sacrifices.
1
There were some present at that very time who told him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 He replied, "Do you think the suffering of these Galileans proves that they were more sinful than all the other Galileans?
2
And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered thus?
3 No, I tell you, but unless you change your hearts and lives, you will die just as they did.
3
I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish.
4 What about those eighteen people who were killed when the tower of Siloam fell on them? Do you think that they were more guilty of wrongdoing than everyone else who lives in Jerusalem?
4
Or those eighteen upon whom the tower in Silo'am fell and killed them, do you think that they were worse offenders than all the others who dwelt in Jerusalem?
5 No, I tell you, but unless you change your hearts and lives, you will die just as they did."
5
I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish."
6 Jesus told this parable: "A man owned a fig tree planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
6
And he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it and found none.
7 He said to his gardener, ‘Look, I've come looking for fruit on this fig tree for the past three years, and I've never found any. Cut it down! Why should it continue depleting the soil's nutrients?'
7
And he said to the vinedresser, 'Lo, these three years I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down; why should it use up the ground?'
8 The gardener responded, ‘Lord, give it one more year, and I will dig around it and give it fertilizer.
8
And he answered him, 'Let it alone, sir, this year also, till I dig about it and put on manure.
9 Maybe it will produce fruit next year; if not, then you can cut it down.'"
9
And if it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"
10 Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
10
Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 A woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and couldn't stand up straight.
11
And there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself.
12 When he saw her, Jesus called her to him and said, "Woman, you are set free from your sickness."
12
And when Jesus saw her, he called her and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity."
13 He placed his hands on her and she straightened up at once and praised God.
13
And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God.
14 The synagogue leader, incensed that Jesus had healed on the Sabbath, responded, "There are six days during which work is permitted. Come and be healed on those days, not on the Sabbath day."
14
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the sabbath, said to the people, "There are six days on which work ought to be done; come on those days and be healed, and not on the sabbath day."
15 The Lord replied, "Hypocrites! Don't each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from its stall and lead it out to get a drink?
15
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his ass from the manger, and lead it away to water it?
16 Then isn't it necessary that this woman, a daughter of Abraham, bound by Satan for eighteen long years, be set free from her bondage on the Sabbath day?"
16
And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?"
17 When he said these things, all his opponents were put to shame, but all those in the crowd rejoiced at all the extraordinary things he was doing.
17
As he said this, all his adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.
18 Jesus asked, "What is God's kingdom like? To what can I compare it?
18
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
19 It's like a mustard seed that someone took and planted in a garden. It grew and developed into a tree and the birds in the sky nested in its branches."
19
It is like a grain of mustard seed which a man took and sowed in his garden; and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches."
20 Again he said, "To what can I compare God's kingdom?
20
And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God?
21 It's like yeast, which a woman took and hid in a bushel of wheat flour until the yeast had worked its way through the whole."
21
It is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
22 Jesus traveled through cities and villages, teaching and making his way to Jerusalem.
22
He went on his way through towns and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
23 Someone said to him, "Lord, will only a few be saved?" Jesus said to them,
23
And some one said to him, "Lord, will those who are saved be few?" And he said to them,
24 "Make every effort to enter through the narrow gate. Many, I tell you, will try to enter and won't be able to.
24
"Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
25 Once the owner of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open the door for us.' He will reply, ‘I don't know you or where you are from.'
25
When once the householder has risen up and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us.' He will answer you, 'I do not know where you come from.'
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
26
Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
27 He will respond, ‘I don't know you or where you are from. Go away from me, all you evildoers!'
27
But he will say, 'I tell you, I do not know where you come from; depart from me, all you workers of iniquity!'
28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God's kingdom, but you yourselves will be thrown out.
28
There you will weep and gnash your teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God and you yourselves thrust out.
29 People will come from east and west, north and south, and sit down to eat in God's kingdom.
29
And men will come from east and west, and from north and south, and sit at table in the kingdom of God.
30 Look! Those who are last will be first and those who are first will be last."
30
And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last."
31 At that time, some Pharisees approached Jesus and said, "Go! Get away from here, because Herod wants to kill you."
31
At that very hour some Pharisees came, and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
32 Jesus said to them, “Go, tell that fox, ‘Look, I'm throwing out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.
32
And he said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.
33 However, it's necessary for me to travel today, tomorrow, and the next day because it's impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'
33
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the day following; for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.'
34 "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who were sent to you! How often I have wanted to gather your people just as a hen gathers her chicks under her wings. But you didn't want that.
34
O Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets and stoning those who are sent to you! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not!
35 Look, your house is abandoned. I tell you, you won't see me until the time comes when you say, Blessings on the one who comes in the Lord's name."
35
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"
Copyright © 2011 Common English Bible
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.