Parallel Bible results for "luke 14"

Lùjiāfúyīn 14

CUVP

NIV

1 Ānxīrì , Yēsū dào yī gè Fǎlìsaìrén de shǒulǐng jia lǐ qù chī fàn , tāmen jiù kuītàn tā .
1 One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee, he was being carefully watched.
2 Zaì tā miànqián yǒu yī gè huànshuǐgǔ de rén .
2 There in front of him was a man suffering from abnormal swelling of his body.
3 Yēsū duì lǜfǎshī hé Fǎlìsaìrén shuō , ānxīrì zhì bìng , kĕyǐ bùkĕ yǐ .
3 Jesus asked the Pharisees and experts in the law, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”
4 Tāmen què bù yányǔ . Yēsū jiù zhì hǎo nà rén , jiào tā zǒu le .
4 But they remained silent. So taking hold of the man, he healed him and sent him on his way.
5 Biàn duì tāmen shuō , nǐmen zhōngjiān shuí yǒu lü huò yǒu niú , zaì ānxīrì diào zaì jǐng lǐ , bú lìshí lā tā shàng lái ne .
5 Then he asked them, “If one of you has a childor an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?”
6 Tāmen bùnéng duìdá zhè huà .
6 And they had nothing to say.
7 Yēsū jiàn suǒ qǐng de kè jiǎn zé shǒuwèi , jiù yòng bǐyù duì tāmen shuō ,
7 When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
8 Nǐ beì rén qǐng qù fù hūnyīn de yánxí , búyào zuò zaì shǒuwèi shàng . kǒngpà yǒu bǐ nǐ zūnguì de kè , beì tā qǐng lái .
8 “When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited.
9 Nà qǐng nǐmen de rén qián lái duì nǐ shuō , ràng zuò jì zhè yī wèi ba . nǐ jiù xiū xiūcán cán de tuì dào mò wèi shàng qù le .
9 If so, the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this person your seat.’ Then, humiliated, you will have to take the least important place.
10 Nǐ beì qǐng de shíhou , jiù qù zuò zaì mò wèi shàng , hǎo jiào nà qǐng nǐde rén lái , duì nǐ shuō , péngyou , qǐng shàng zuò , nàshí nǐ zaì tóng xí de rén miànqián , jiù yǒu le guāngcǎi le .
10 But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, ‘Friend, move up to a better place.’ Then you will be honored in the presence of all the other guests.
11 Yīnwei fán zì gāo de bì jiàng wéi bēi . zìbēi de bì shēng wéi gāo .
11 For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
12 Yēsū yòu duì qǐng tāde rén shuō , nǐ bǎishè wǔfàn , huò wǎnfàn , búyào qǐng nǐde péngyou , dìxiōng , qīnshǔ , hé fùzú de línshè . kǒngpà tāmen yĕ qǐng nǐ , nǐ jiù dé le bàodá .
12 Then Jesus said to his host, “When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors; if you do, they may invite you back and so you will be repaid.
13 Nǐ bǎishè yánxí , dào yào qǐng nà pínqióng de , cánfeì de , quètuǐ de , xiāyǎn de , nǐ jiù yǒu fú le .
13 But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
14 Yīnwei tāmen méiyǒu shénme kĕ bàodá nǐ . dào yì rén fùhuó de shíhou , nǐ yào dé zhaó bàodá .
14 and you will be blessed. Although they cannot repay you, you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
15 Tóng xí de yǒu yī rén tīngjian zhè huà , jiù duì Yēsū shuō , zaì shén guó lǐ chī fàn de yǒu fú le .
15 When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, “Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God.”
16 Yēsū duì tā shuō , yǒu yī rén bǎishè dà yánxí , qǐng le xǔduō kè .
16 Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.
17 Dào le zuòxí de shíhou , dǎfa púrén qù duì suǒ qǐng de rén shuō , qǐng lái ba . yàngyàng dōu qíbeì le .
17 At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
18 Zhòngrén yīkǒu tóng yīn de tuīcí . tóu yī gè shuō , wǒ mǎi le yī kuaì dì , bìxū qù kàn kàn . qǐng nǐ zhún wǒ cí le .
18 “But they all alike began to make excuses. The first said, ‘I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’
19 Yòu yǒu yī gè shuō , wǒ mǎi le wǔ duì niú , yào qù shì yī shì . qǐng nǐ zhún wǒ cí le .
19 “Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.’
20 Yòu yǒu yī gè shuō , wǒ cái qǔ le qī , suǒyǐ bùnéng qù .
20 “Still another said, ‘I just got married, so I can’t come.’
21 Nà púrén huí lái , bǎ zhè shì dōu gàosu le zhǔrén . jiā zhǔ jiù dòngnù , duì púrén shuō , kuaì chū qù dào chéng lǐ dà jiē xiǎo xiàng , lǐng nà pínqióng de , cánfeì de , xiāyǎn de , quètuǐ de lái .
21 “The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.’
22 Púrén shuō , Zhǔ a , nǐ suǒ fēnfu de yǐjing bàn le , hái yǒu kòng zuò .
22 “ ‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, but there is still room.’
23 Zhǔrén duì púrén shuō , nǐ chū qù dào lù shàng hé líba nàli , miǎnqiǎng rén jìnlái , zuò mǎn wǒde wūzi .
23 “Then the master told his servant, ‘Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full.
24 Wǒ gàosu nǐmen , xiānqián suǒ qǐng de rén , méiyǒu yī gè dé cháng wǒde yánxí .
24 I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.’ ”
25 Yǒu jí duō de rén hé Yēsū tóngxíng . tā zhuǎn guò lái duì tāmen shuō ,
25 Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said:
26 Rén dào wǒ zhèlǐ lái , ruò bú aì wǒ shèng guò aì zìjǐ de fùmǔ , qīzi , érnǚ , dìxiōng , jiĕmeì , hé zìjǐ de xìngméng , jiù bùnéng zuò wǒde méntǔ . aì wǒ shèng guò aì yuánwén zuò hèn
26 “If anyone comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even their own life—such a person cannot be my disciple.
27 Fán bù bēi zhe zìjǐ shízìjià gēn cóng wǒde , yĕ bùnéng zuò wǒde méntǔ .
27 And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.
28 Nǐmen nà yī gè yào gaì yī zuò lóu , bù xiān zuò xià suànji huāfeì , néng gaì chéng bùnéng ne .
28 “Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?
29 Kǒngpà ān le dìjī , bùnéng chénggōng , kànjian de rén dōu xiàohua tā ,
29 For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you,
30 Shuō , zhège rén kāi le gōng , què bùnéng wángōng .
30 saying, ‘This person began to build and wasn’t able to finish.’
31 Huò shì yī gè wáng , chū qù hé biéde wáng dǎzhàng , qǐbù xiān zuò xià zhuóliàng , néng yòng yī wàn bīng , qù dí nà lǐng èr wàn bīng lái gōngdǎ tāde ma .
31 “Or suppose a king is about to go to war against another king. Won’t he first sit down and consider whether he is able with ten thousand men to oppose the one coming against him with twenty thousand?
32 Ruò shì bùnéng , jiù chèn dírén hái yuǎn de shíhou , paì shǐzhĕ qù qiú hé xī de tiaókuǎn .
32 If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.
33 Zhèyàng , nǐmen wúlùn shénme rén , ruò bù piē xià yīqiè suǒyǒude , jiù bùnéng zuò wǒde méntǔ .
33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.
34 Yán bĕn shì hǎo de , yán ruò shī le wèi , kĕ yòng shénme jiào tā zaì xián ne .
34 “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
35 Huò yòng zaì tián lǐ , huò duī zaì fèn lǐ , dōu bù hé shì . zhǐhǎo diū zaì waìmiàn . yǒu ĕr kĕ tīng de , jiù yīngdāng tīng .
35 It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. “Whoever has ears to hear, let them hear.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.