Parallel Bible results for "luke 16"

Luke 16

NIV

NRS

1 Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
1 Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property.
2 So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’
2 So he summoned him and said to him, "What is this that I hear about you? Give me an accounting of your management, because you cannot be my manager any longer.'
3 “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg—
3 Then the manager said to himself, "What will I do, now that my master is taking the position away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.
4 I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’
4 I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.'
5 “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
5 So, summoning his master's debtors one by one, he asked the first, "How much do you owe my master?'
6 “ ‘Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied. “The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’
6 He answered, "A hundred jugs of olive oil.' He said to him, "Take your bill, sit down quickly, and make it fifty.'
7 “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’ “ ‘A thousand bushelsof wheat,’ he replied. “He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’
7 Then he asked another, "And how much do you owe?' He replied, "A hundred containers of wheat.' He said to him, "Take your bill and make it eighty.'
8 “The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
8 And his master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly; for the children of this age are more shrewd in dealing with their own generation than are the children of light.
9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.
9 And I tell you, make friends for yourselves by means of dishonest wealth so that when it is gone, they may welcome you into the eternal homes.
10 “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
10 "Whoever is faithful in a very little is faithful also in much; and whoever is dishonest in a very little is dishonest also in much.
11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
11 If then you have not been faithful with the dishonest wealth, who will entrust to you the true riches?
12 And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?
12 And if you have not been faithful with what belongs to another, who will give you what is your own?
13 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”
13 No slave can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth."
14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.
15 So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God.
16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it.
16 "The law and the prophets were in effect until John came; since then the good news of the kingdom of God is proclaimed, and everyone tries to enter it by force.
17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
18 "Anyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and whoever marries a woman divorced from her husband commits adultery.
19 “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
20 And at his gate lay a poor man named Lazarus, covered with sores,
21 and longing to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores.
21 who longed to satisfy his hunger with what fell from the rich man's table; even the dogs would come and lick his sores.
22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
22 The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried.
23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
23 In Hades, where he was being tormented, he looked up and saw Abraham far away with Lazarus by his side.
24 So he called to him, ‘Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’
24 He called out, "Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.'
25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
25 But Abraham said, "Child, remember that during your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted here, and you are in agony.
26 And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’
26 Besides all this, between you and us a great chasm has been fixed, so that those who might want to pass from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.'
27 “He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family,
27 He said, "Then, father, I beg you to send him to my father's house—
28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’
28 for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.'
29 “Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’
29 Abraham replied, "They have Moses and the prophets; they should listen to them.'
30 “ ‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
30 He said, "No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.'
31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
31 He said to him, "If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.' "
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.