American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!
1
As He was going out of the temple complex, one of His disciples said to Him, "Teacher, look! What massive stones! What impressive buildings!"
2 And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.
2
Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!"
3 And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
3
While He was sitting on the Mount of Olives across from the temple complex, Peter, James, John, and Andrew asked Him privately,
4 Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are all about to be accomplished?
4
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to take place?"
5 And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.
5
Then Jesus began by telling them: "Watch out that no one deceives you.
6 Many shall come in my name, saying, I am [he]; and shall lead many astray.
6
Many will come in My name, saying, 'I am He,' and they will deceive many.
7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.
7
When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed; these things must take place, but the end is not yet.
8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.
8
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
9 But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
9
"But you, be on your guard! They will hand you over to sanhedrins, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of Me, as a witness to them.
10 And the gospel must first be preached unto all the nations.
10
And the good news must first be proclaimed to all nations.
11 And when they lead you [to judgment], and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
11
So when they arrest you and hand you over, don't worry beforehand what you will say. On the contrary, whatever is given to you in that hour-say it. For it isn't you speaking, but the Holy Spirit.
12 And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
12
Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.
13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
13
And you will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.
14 But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
14
"When you see the abomination that causes desolation standing where it should not" (let the reader understand), "then those in Judea must flee to the mountains!
15 and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:
15
A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.
16 and let him that is in the field not return back to take his cloak.
16
And a man in the field must not go back to get his clothes.
17 But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
17
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
18 And pray ye that it be not in the winter.
18
Pray it won't happen in winter.
19 For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
19
For those will be days of tribulation, the kind that hasn't been from the beginning of the world, which God created, until now and never will be again!
20 And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.
20
Unless the Lord limited those days, no one would survive. But He limited those days because of the elect, whom He chose.
21 And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe [it] not:
21
"Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah! Look-there!' do not believe it!
22 for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
22
For false messiahs and false prophets will rise up and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
23 But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
23
And you must watch! I have told you everything in advance.
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
24
"But in those days, after that tribulation: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light;
25 and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
25
the stars will be falling from the sky, and the celestial powers will be shaken.
26 And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
26
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
27 And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
27
He will send out the angels and gather His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky.
28 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
28
"Learn this parable from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.
29 even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, [even] at the doors.
29
In the same way, when you see these things happening, know that He is near-at the door!
30 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.
30
I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.
31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
31
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
32 But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.
32
"Now concerning that day or hour no one knows-neither the angels in heaven nor the Son-except the Father.
33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
33
Watch! Be alert! For you don't know when the time is [coming].
34 [It is] as [when] a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
34
It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his slaves, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.
35 Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;
35
Therefore be alert, since you don't know when the master of the house is coming-whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.
36 lest coming suddenly he find you sleeping.
36
Otherwise, he might come suddenly and find you sleeping.
37 And what I say unto you I say unto all, Watch.
37
And what I say to you, I say to everyone: Be alert!"
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.