Parallel Bible results for "mark 7"

Mark 7

NIV

MSG

1 The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus
1 The Pharisees, along with some religion scholars who had come from Jerusalem, gathered around him.
2 and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
2 They noticed that some of his disciples weren't being careful with ritual washings before meals.
3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
3 The Pharisees - Jews in general, in fact - would never eat a meal without going through the motions of a ritual hand-washing,
4 When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles. )
4 with an especially vigorous scrubbing if they had just come from the market (to say nothing of the scourings they'd give jugs and pots and pans).
5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?”
5 The Pharisees and religion scholars asked, "Why do your disciples flout the rules, showing up at meals without washing their hands?"
6 He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: “ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
6 Jesus answered, "Isaiah was right about frauds like you, hit the bull's-eye in fact: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it.
7 They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’
7 They act like they are worshiping me, but they don't mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy,
8 You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”
8 Ditching God's command and taking up the latest fads."
9 And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observeyour own traditions!
9 He went on, "Well, good for you. You get rid of God's command so you won't be inconvenienced in following the religious fashions!
10 For Moses said, ‘Honor your father and mother,’and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’
10 Moses said, 'Respect your father and mother,' and, 'Anyone denouncing father or mother should be killed.'
11 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)—
11 But you weasel out of that by saying that it's perfectly acceptable to say to father or mother, 'Gift! What I owed you I've given as a gift to God,'
12 then you no longer let them do anything for their father or mother.
12 thus relieving yourselves of obligation to father or mother.
13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.”
13 You scratch out God's Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this."
14 Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this.
14 Jesus called the crowd together again and said, "Listen now, all of you - take this to heart.
15 Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.”
15 It's not what you swallow that pollutes your life; it's what you vomit - that's the real pollution."
17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
17 When he was back home after being with the crowd, his disciples said, "We don't get it. Put it in plain language."
18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?
18 Jesus said, "Are you being willfully stupid? Don't you see that what you swallow can't contaminate you?
19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.)
19 It doesn't enter your heart but your stomach, works its way through the intestines, and is finally flushed." (That took care of dietary quibbling; Jesus was saying that all foods are fit to eat.)
20 He went on: “What comes out of a person is what defiles them.
20 He went on: "It's what comes out of a person that pollutes:
21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder,
21 obscenities, lusts, thefts, murders, adulteries,
22 adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
22 greed, depravity, deceptive dealings, carousing, mean looks, slander, arrogance, foolishness -
23 All these evils come from inside and defile a person.”
23 all these are vomit from the heart. There is the source of your pollution."
24 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret.
24 From there Jesus set out for the vicinity of Tyre. He entered a house there where he didn't think he would be found, but he couldn't escape notice.
25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet.
25 He was barely inside when a woman who had a disturbed daughter heard where he was. She came and knelt at his feet,
26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.
26 begging for help. The woman was Greek, Syro-Phoenician by birth. She asked him to cure her daughter.
27 “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”
27 He said, "Stand in line and take your turn. The children get fed first. If there's any left over, the dogs get it."
28 “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
28 She said, "Of course, Master. But don't dogs under the table get scraps dropped by the children?"
29 Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.”
29 Jesus was impressed. "You're right! On your way! Your daughter is no longer disturbed. The demonic affliction is gone."
30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.
30 She went home and found her daughter relaxed on the bed, the torment gone for good.
31 Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis.
31 Then he left the region of Tyre, went through Sidon back to Galilee Lake and over to the district of the Ten Towns.
32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged Jesus to place his hand on him.
32 Some people brought a man who could neither hear nor speak and asked Jesus to lay a healing hand on him.
33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spit and touched the man’s tongue.
33 He took the man off by himself, put his fingers in the man's ears and some spit on the man's tongue.
34 He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”).
34 Then Jesus looked up in prayer, groaned mightily, and commanded, "Ephphatha! - Open up!"
35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.
35 And it happened. The man's hearing was clear and his speech plain - just like that.
36 Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it.
36 Jesus urged them to keep it quiet, but they talked it up all the more,
37 People were overwhelmed with amazement. “He has done everything well,” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak.”
37 beside themselves with excitement. "He's done it all and done it well. He gives hearing to the deaf, speech to the speechless."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.