La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.
1
After the Sabbath, as the first light of the new week dawned, Mary Magdalene and the other Mary came to keep vigil at the tomb.
2 Y he aquí, se produjo un gran terremoto, porque un ángel del Señor descendiendo del cielo, y acercándose, removió la piedra y se sentó sobre ella.
2
Suddenly the earth reeled and rocked under their feet as God's angel came down from heaven, came right up to where they were standing. He rolled back the stone and then sat on it.
3 Su aspecto era como un relámpago, y su vestidura blanca como la nieve;
3
Shafts of lightning blazed from him. His garments shimmered snow-white.
4 y de miedo a él los guardias temblaron y se quedaron como muertos.
4
The guards at the tomb were scared to death. They were so frightened, they couldn't move.
5 Y hablando el ángel, dijo a las mujeres: Vosotras, no temáis; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.
5
The angel spoke to the women: "There is nothing to fear here. I know you're looking for Jesus, the One they nailed to the cross.
6 No está aquí, porque ha resucitado, tal como dijo. Venid, ved el lugar donde yacía.
6
He is not here. He was raised, just as he said. Come and look at the place where he was placed.
7 E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertos; y he aquí, El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho.
7
"Now, get on your way quickly and tell his disciples, 'He is risen from the dead. He is going on ahead of you to Galilee. You will see him there.' That's the message."
8 Y ellas, alejándose a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar las noticias a sus discípulos.
8
The women, deep in wonder and full of joy, lost no time in leaving the tomb. They ran to tell the disciples.
9 Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.
9
Then Jesus met them, stopping them in their tracks. "Good morning!" he said. They fell to their knees, embraced his feet, and worshiped him.
10 Entonces Jesús les dijo<***>: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán.
10
Jesus said, "You're holding on to me for dear life! Don't be frightened like that. Go tell my brothers that they are to go to Galilee, and that I'll meet them there."
11 Y mientras ellas iban, he aquí, algunos de la guardia fueron a la ciudad e informaron a los principales sacerdotes de todo lo que había sucedido.
11
Meanwhile, the guards had scattered, but a few of them went into the city and told the high priests everything that had happened.
12 Y después de reunirse con los ancianos y deliberar con ellos, dieron una gran cantidad de dinero a los soldados,
12
They called a meeting of the religious leaders and came up with a plan: They took a large sum of money and gave it to the soldiers,
13 diciendo: Decid esto: "Sus discípulos vinieron de noche y robaron el cuerpo mientras nosotros dormíamos."
13
bribing them to say, "His disciples came in the night and stole the body while we were sleeping."
14 Y si esto llega a oídos del gobernador, nosotros lo convenceremos y os evitaremos dificultades.
14
They assured them, "If the governor hears about your sleeping on duty, we will make sure you don't get blamed."
15 Ellos tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó extensamente entre los judíos hasta hoy.
15
The soldiers took the bribe and did as they were told. That story, cooked up in the Jewish High Council, is still going around.
16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte que Jesús les había señalado.
16
Meanwhile, the eleven disciples were on their way to Galilee, headed for the mountain Jesus had set for their reunion.
17 Cuando le vieron, le adoraron; mas algunos dudaron.
17
The moment they saw him they worshiped him. Some, though, held back, not sure about worship, about risking themselves totally.
18 Y acercándose Jesús, les habló, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.
18
Jesus, undeterred, went right ahead and gave his charge: "God authorized and commanded me to commission you:
19 Id, pues, y haced discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
19
Go out and train everyone you meet, far and near, in this way of life, marking them by baptism in the threefold name: Father, Son, and Holy Spirit.
20 enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.
20
Then instruct them in the practice of all I have commanded you. I'll be with you as you do this, day after day after day, right up to the end of the age."
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.