Parallel Bible results for "matthew 21"

Matthew 21

ESV

CEB

1 Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
1 When they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus gave two disciples a task.
2 saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
2 He said to them, "Go into the village over there. As soon as you enter, you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them and bring them to me.
3 If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them, ’ and he will send them at once. ”
3 If anybody says anything to you, say that the Lord needs it." He sent them off right away.
4 This took place to fulfill what was spoken by the prophet, saying,
4 Now this happened to fulfill what the prophet said,
5 “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden. ’”
5 Say to Daughter Zion, "Look, your king is coming to you, humble and riding on a donkey, and on a colt the donkey's offspring."
6 The disciples went and did as Jesus had directed them.
6 The disciples went and did just as Jesus had ordered them.
7 They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them.
7 They brought the donkey and the colt and laid their clothes on them. Then he sat on them.
8 Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
8 Now a large crowd spread their clothes on the road. Others cut palm branches off the trees and spread them on the road.
9 And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest! ”
9 The crowds in front of him and behind him shouted, "Hosanna to the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord!Hosanna in the highest!"
10 And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this? ”
10 And when Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred up. "Who is this?" they asked.
11 And the crowds said, “This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee. ”
11 The crowds answered, "It's the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
12 And Jesus entered the temple and drove out all who sold and bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
12 Then Jesus went into the temple and threw out all those who were selling and buying there. He pushed over the tables used for currency exchange and the chairs of those who sold doves.
13 He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer, ’ but you make it a den of robbers. ”
13 He said to them, "It's written, My house will be called a house of prayer. But you've made it a hideout for crooks."
14 And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
14 People who were blind and lame came to Jesus in the temple, and he healed them.
15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, “Hosanna to the Son of David! ” they were indignant,
15 But when the chief priests and legal experts saw the amazing things he was doing and the children shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were angry.
16 and they said to him, “Do you hear what these are saying? ” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’? ”
16 They said to Jesus, "Do you hear what these children are saying?" "Yes," he answered. "Haven't you ever read, From the mouths of babies and infants you've arranged praise for yourself?"
17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and lodged there.
17 Then he left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
18 In the morning, as he was returning to the city, he became hungry.
18 Early in the morning as Jesus was returning to the city, he was hungry.
19 And seeing a fig tree by the wayside, he went to it and found nothing on it but only leaves. And he said to it, “May no fruit ever come from you again! ”And the fig tree withered at once.
19 He saw a fig tree along the road, but when he came to it, he found nothing except leaves. Then he said to it, "You'll never again bear fruit!" The fig tree dried up at once.
20 When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once? ”
20 When the disciples saw it, they were amazed. "How did the fig tree dry up so fast?" they asked.
21 And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea, ’ it will happen.
21 Jesus responded, "I assure you that if you have faith and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree. You will even say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the lake.' And it will happen.
22 And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith. ”
22 If you have faith, you will receive whatever you pray for."
23 And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority? ”
23 When Jesus entered the temple, the chief priests and elders of the people came to him as he was teaching. They asked, "What kind of authority do you have for doing these things? Who gave you this authority?"
24 Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.
24 Jesus replied, "I have a question for you. If you tell me the answer, I'll tell you what kind of authority I have to do these things.
25 The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man? ”And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven, ’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him? ’
25 Where did John get his authority to baptize? Did he get it from heaven or from humans?" They argued among themselves, "If we say ‘from heaven,' he'll say to us, ‘Then why didn't you believe him?'
26 But if we say, ‘From man, ’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet. ”
26 But we can't say ‘from humans' because we're afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet."
27 So they answered Jesus, “We do not know. ” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 Then they replied, "We don't know." Jesus also said to them, “Neither will I tell you what kind of authority I have to do these things.
28 “What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today. ’
28 “What do you think? A man had two sons. Now he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.'
29 And he answered, ‘I will not, ’ but afterward he changed his mind and went.
29 “‘No, I don't want to,' he replied. But later he changed his mind and went.
30 And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir, ’ but did not go.
30 “The father said the same thing to the other son, who replied, ‘Yes, sir.' But he didn't go.
31 Which of the two did the will of his father? ”They said, “The first. ” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
31 "Which one of these two did his father's will?" They said, "The first one." Jesus said to them, “I assure you that tax collectors and prostitutes are entering God's kingdom ahead of you.
32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him.
32 For John came to you on the righteous road, and you didn't believe him. But tax collectors and prostitutes believed him. Yet even after you saw this, you didn't change your hearts and lives and you didn't believe him.
33 “Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.
33 “Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it to tenant farmers and took a trip.
34 When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit.
34 When it was time for harvest, he sent his servants to the tenant farmers to collect his fruit.
35 And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
35 But the tenant farmers grabbed his servants. They beat some of them, and some of them they killed. Some of them they stoned to death.
36 Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them.
36 “Again he sent other servants, more than the first group. They treated them in the same way.
37 Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son. ’
37 Finally he sent his son to them. ‘They will respect my son,' he said.
38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance. ’
38 “But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come on, let's kill him and we'll have his inheritance.'
39 And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
39 They grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants? ”
40 "When the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?"
41 They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons. ”
41 They said, "He will totally destroy those wicked farmers and rent the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruit when it's ready."
42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?
42 Jesus said to them, "Haven't you ever read in the scriptures, The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord has done this, and it's amazing in our eyes?
43 Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.
43 Therefore, I tell you that God's kingdom will be taken away from you and will be given to a people who produce its fruit.
44 And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and when it falls on anyone, it will crush him. ”
44 Whoever falls on this stone will be crushed. And the stone will crush the person it falls on."
45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
45 Now when the chief priests and the Pharisees heard the parable, they knew Jesus was talking about them.
46 And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
46 They were trying to arrest him, but they feared the crowds, who thought he was a prophet.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible