Young's Literal Translation YLT
New King James Version NKJV
1 And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,
1
Now when they drew near Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;
2
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.
3 and if any one may say anything to you, ye shall say, that the lord hath need of them, and immediately he will send them.'
3
And if anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them."
4 And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,
4
All this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
5 `Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.'
5
"Tell the daughter of Zion, 'Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.' "
6 And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
6
So the disciples went and did as Jesus commanded them.
7 brought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set [him] upon them;
7
They brought the donkey and the colt, laid their clothes on them, and set Him on them.
8 and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
8
And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread them on the road.
9 and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'
9
Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying: "Hosanna to the Son of David! 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!' Hosanna in the highest!"
10 And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, `Who is this?'
10
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
11 And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.'
11
So the multitudes said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."
12 And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,
12
Then Jesus went into the temple of God and drove out all those who bought and sold in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
13 and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'
13
And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.' "
14 And there came to him blind and lame men in the temple, and he healed them,
14
Then the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.
15 and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, `Hosanna to the Son of David,' were much displeased;
15
But when the chief priests and scribes saw the wonderful things that He did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant
16 and they said to him, `Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'
16
and said to Him, "Do You hear what these are saying?" And Jesus said to them, "Yes. Have you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing infants You have perfected praise'?"
17 And having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,
17
Then He left them and went out of the city to Bethany, and He lodged there.
18 and in the morning turning back to the city, he hungered,
18
Now in the morning, as He returned to the city, He was hungry.
19 and having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, `No more from thee may fruit be -- to the age;' and forthwith the fig-tree withered.
19
And seeing a fig tree by the road, He came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, "Let no fruit grow on you ever again." Immediately the fig tree withered away.
20 And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
20
And when the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree wither away so soon?"
21 And Jesus answering said to them, `Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass;
21
So Jesus answered and said to them, "Assuredly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but also if you say to this mountain, 'Be removed and be cast into the sea,' it will be done.
22 and all -- as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.'
22
And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive."
23 And he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, `By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'
23
Now when He came into the temple, the chief priests and the elders of the people confronted Him as He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things? And who gave You this authority?"
24 And Jesus answering said to them, `I will ask you -- I also -- one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things;
24
But Jesus answered and said to them, "I also will ask you one thing, which if you tell Me, I likewise will tell you by what authority I do these things:
25 the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
25
The baptism of John--where was it from? From heaven or from men?" And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Why then did you not believe him?'
26 and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'
26
But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all count John as a prophet."
27 And answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.
27
So they answered Jesus and said, "We do not know." And He said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
28 `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
28
"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'
29 And he answering said, `I will not,' but at last, having repented, he went.
29
He answered and said, 'I will not,' but afterward he regretted it and went.
30 `And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I [go], sir, and went not;
30
Then he came to the second and said likewise. And he answered and said, 'I go, sir,' but he did not go.
31 which of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,
31
Which of the two did the will of his father?" They said to Him, "The first." Jesus said to them, "Assuredly, I say to you that tax collectors and harlots enter the kingdom of God before you.
32 for John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him, and the tax-gatherers and the harlots did believe him, and ye, having seen, repented not at last -- to believe him.
32
For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but tax collectors and harlots believed him; and when you saw it, you did not afterward relent and believe him.
33 `Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.
33
"Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and set a hedge around it, dug a winepress in it and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.
34 `And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
34
Now when vintage-time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.
35 and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
35
And the vinedressers took his servants, beat one, killed one, and stoned another.
36 `Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
36
Again he sent other servants, more than the first, and they did likewise to them.
37 `And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;
37
Then last of all he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
38 and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
38
But when the vinedressers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.'
39 and having taken him, they cast [him] out of the vineyard, and killed him;
39
So they took him and cast him out of the vineyard and killed him.
40 whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'
40
Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vinedressers?"
41 They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
41
They said to Him, "He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other vinedressers who will render to him the fruits in their seasons."
42 Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.
42
Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: 'The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone. This was the Lord's doing, And it is marvelous in our eyes'?
43 `Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
43
"Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken from you and given to a nation bearing the fruits of it.
44 and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'
44
And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder."
45 And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,
45
Now when the chief priests and Pharisees heard His parables, they perceived that He was speaking of them.
46 and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.
46
But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitudes, because they took Him for a prophet.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.