Parallel Bible results for "matthew 6"

Matthew 6

NCV

NLT

1 "Be careful! When you do good things, don't do them in front of people to be seen by them. If you do that, you will have no reward from your Father in heaven.
1 “Watch out! Don’t do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven.
2 "When you give to the poor, don't be like the hypocrites. They blow trumpets in the synagogues and on the streets so that people will see them and honor them. I tell you the truth, those hypocrites already have their full reward.
2 When you give to someone in need, don’t do as the hypocrites do—blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to their acts of charity! I tell you the truth, they have received all the reward they will ever get.
3 So when you give to the poor, don't let anyone know what you are doing.
3 But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing.
4 Your giving should be done in secret. Your Father can see what is done in secret, and he will reward you.
4 Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you.
5 "When you pray, don't be like the hypocrites. They love to stand in the synagogues and on the street corners and pray so people will see them. I tell you the truth, they already have their full reward.
5 “When you pray, don’t be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I tell you the truth, that is all the reward they will ever get.
6 When you pray, you should go into your room and close the door and pray to your Father who cannot be seen. Your Father can see what is done in secret, and he will reward you.
6 But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you.
7 "And when you pray, don't be like those people who don't know God. They continue saying things that mean nothing, thinking that God will hear them because of their many words.
7 “When you pray, don’t babble on and on as people of other religions do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.
8 Don't be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.
8 Don’t be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!
9 So when you pray, you should pray like this: 'Our Father in heaven, may your name always be kept holy.
9 Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10 May your kingdom come and what you want be done, here on earth as it is in heaven.
10 May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
11 Give us the food we need for each day.
11 Give us today the food we need,
12 Forgive us for our sins, just as we have forgiven those who sinned against us.
12 and forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us.
13 And do not cause us to be tempted, but save us from the Evil One.'
13 And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
14 Yes, if you forgive others for their sins, your Father in heaven will also forgive you for your sins.
14 “If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you.
15 But if you don't forgive others, your Father in heaven will not forgive your sins.
15 But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.
16 "When you give up eating, don't put on a sad face like the hypocrites. They make their faces look sad to show people they are giving up eating. I tell you the truth, those hypocrites already have their full reward.
16 “And when you fast, don’t make it obvious, as the hypocrites do, for they try to look miserable and disheveled so people will admire them for their fasting. I tell you the truth, that is the only reward they will ever get.
17 So when you give up eating, comb your hair and wash your face.
17 But when you fast, comb your hair and wash your face.
18 Then people will not know that you are giving up eating, but your Father, whom you cannot see, will see you. Your Father sees what is done in secret, and he will reward you.
18 Then no one will notice that you are fasting, except your Father, who knows what you do in private. And your Father, who sees everything, will reward you.
19 "Don't store treasures for yourselves here on earth where moths and rust will destroy them and thieves can break in and steal them.
19 “Don’t store up treasures here on earth, where moths eat them and rust destroys them, and where thieves break in and steal.
20 But store your treasures in heaven where they cannot be destroyed by moths or rust and where thieves cannot break in and steal them.
20 Store your treasures in heaven, where moths and rust cannot destroy, and thieves do not break in and steal.
21 Your heart will be where your treasure is.
21 Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be.
22 "The eye is a light for the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
22 “Your eye is a lamp that provides light for your body. When your eye is good, your whole body is filled with light.
23 But if your eyes are evil, your whole body will be full of darkness. And if the only light you have is really darkness, then you have the worst darkness.
23 But when your eye is bad, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is!
24 "No one can serve two masters. The person will hate one master and love the other, or will follow one master and refuse to follow the other. You cannot serve both God and worldly riches.
24 “No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.
25 "So I tell you, don't worry about the food or drink you need to live, or about the clothes you need for your body. Life is more than food, and the body is more than clothes.
25 “That is why I tell you not to worry about everyday life—whether you have enough food and drink, or enough clothes to wear. Isn’t life more than food, and your body more than clothing?
26 Look at the birds in the air. They don't plant or harvest or store food in barns, but your heavenly Father feeds them. And you know that you are worth much more than the birds.
26 Look at the birds. They don’t plant or harvest or store food in barns, for your heavenly Father feeds them. And aren’t you far more valuable to him than they are?
27 You cannot add any time to your life by worrying about it.
27 Can all your worries add a single moment to your life?
28 "And why do you worry about clothes? Look at how the lilies in the field grow. They don't work or make clothes for themselves.
28 “And why worry about your clothing? Look at the lilies of the field and how they grow. They don’t work or make their clothing,
29 But I tell you that even Solomon with his riches was not dressed as beautifully as one of these flowers.
29 yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
30 God clothes the grass in the field, which is alive today but tomorrow is thrown into the fire. So you can be even more sure that God will clothe you. Don't have so little faith!
30 And if God cares so wonderfully for wildflowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?
31 Don't worry and say, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
31 “So don’t worry about these things, saying, ‘What will we eat? What will we drink? What will we wear?’
32 The people who don't know God keep trying to get these things, and your Father in heaven knows you need them.
32 These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs.
33 The thing you should want most is God's kingdom and doing what God wants. Then all these other things you need will be given to you.
33 Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
34 So don't worry about tomorrow, because tomorrow will have its own worries. Each day has enough trouble of its own.
34 “So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.