New International Version NIV
Wycliffe WYC
1 “Do not judge, or you too will be judged.
1
Do not ye deem, that ye be not deemed;
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
2
for in what doom ye deem, ye shall be deemed, and in what measure ye mete, it shall be meted again to you.
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
3
But what seest thou a little mote in the eye of thy brother, and seest not a beam in thine own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
4
Or how sayest thou to thy brother, Brother, suffer I shall do out a mote from thine eye [Brother, suffer that I cast out a mote from thine eye], and lo! a beam is in thine own eye?
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
5
Hypocrite, first do out the beam of thine eye/do thou out first the beam of thine own eye, and then thou shalt see to do out the mote of the eye of thy brother. [+Hypocrite, cast out first the beam of thine eye, and then thou shalt see to cast out the fescue of the eye of thy brother.]
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
6
Do not ye give holy thing to hounds [Do not ye give holy things to hounds], neither cast ye your margarites before swine, lest peradventure they defoul them with their feet, and the hounds be turned, and tear you all to pieces.
7 “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
7
Ask ye, and it shall be given to you; seek ye, and ye shall find; knock ye, and it shall be opened to you.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
8
For each that asketh, taketh; and he that seeketh, findeth; and it shall be opened to him, that knocketh.
9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
9
What man of you is, that if his son ask him bread [Or who of you is a man, whom if his son ask bread], whether he will take him a stone?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
10
Or if he ask [a] fish, whether he will give him an adder? [Or if he shall ask a fish, whether he shall give to him a serpent?]
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
11
Therefore if ye, when ye be evil men, know how to give good gifts to your sons, how much more your Father that is in heavens shall give good things to men that ask him?
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
12
Therefore all things, whatever things ye will that men do to you, [and] do ye to them, for this is the law and the prophets.
13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
13
Enter ye by the strait gate; for the gate that leadeth to perdition is large, and the way is broad, and there be many that enter by it. [Enter ye by the strait gate; for the gate is broad, and the way that leadeth to perdition, either damnation, is large, and many be that enter by it.]
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
14
How strait is the gate, and narrow the way, that leadeth to life, and there be few that find it [and few be that find it].
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
15
Be ye ware of false prophets, that come to you in clothings of sheep, but withinforth they be wolves of raven; [+Perceive, or beware, ye, and flee from false prophets, which come to you in clothing of sheep, but within they be snatching wolves;]
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
16
of their fruits ye shall know them. Whether men gather grapes of thorns, or figs of briers?
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
17
So every good tree maketh good fruits; but an evil tree maketh evil fruits.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
18
A good tree may not make evil fruits, neither an evil tree [may] make good fruits.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
19
Every tree that maketh not good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
20
Therefore of their fruits ye shall know them.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
21
Not every man that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heavens; but he that doeth the will of my Father that is in heavens, he shall enter into the kingdom of heavens. [+Not each that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heavens; but he that doeth the will of my Father which is in heavens, shall enter into the kingdom of heavens.]
22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
22
Many shall say to me in that day, Lord, Lord, whether we have not prophesied in thy name, and have cast out fiends in thy name, and have done many works of power in thy name [whether we have not prophesied in thy name, and have cast out devils in thy name, and have done many virtues in thy name]?
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
23
And then I shall acknowledge to them, That I knew you never; depart away from me, ye that work wickedness.
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
24
Therefore every man that heareth these my words, and doeth them, shall be made like to a wise man, that hath builded his house on a stone [+that hath built his house on/upon a stone].
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
25
And rain came down, and floods came, and winds blew, and rushed into that house; and it felled not down [and it fell not down], for it was founded on a stone.
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
26
And every man that heareth these my words, and doeth them not, is like to a fool, that hath builded his house on gravel [+is like to a man fool, that hath built his house upon gravel, or sand].
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
27
And rain came down, and floods came, and winds blew, and hurled against that house; and it felled down [and it fell down], and the falling down thereof was great.
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
28
And it was done, when Jesus had ended these words, the people wondered on his teaching;
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
29
for he taught them, as he that had power [as a man having power], and not as the scribes and the Pharisees.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.