La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Agrúpate ahora en tropas, hija de guerreros; han puesto sitio contra nosotros. Con una vara herirán en la mejilla al juez de Israel.
1
But for now, prepare for the worst, victim daughter! The siege is set against us. They humiliate Israel's king, slapping him around like a rag doll.
2 Pero tú, Belén Efrata, aunque eres pequeña entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel. Y sus orígenes son desde tiempos antiguos, desde los días de la eternidad.
2
But you, Bethlehem, David's country, the runt of the litter - From you will come the leader who will shepherd-rule Israel. He'll be no upstart, no pretender. His family tree is ancient and distinguished.
3 Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos volverá a los hijos de Israel.
3
Meanwhile, Israel will be in foster homes until the birth pangs are over and the child is born, And the scattered brothers come back home to the family of Israel.
4 Y El se afirmará y pastoreará su rebaño con el poder del SEÑOR, con la majestad del nombre del SEÑOR su Dios. Y permanecerán, porque en aquel tiempo El será engrandecido hasta los confines de la tierra.
4
He will stand tall in his shepherd-rule by God's strength, centered in the majesty of God-Revealed. And the people will have a good and safe home, for the whole world will hold him in respect - Peacemaker of the world!
5 Y El será nuestra paz. Cuando el asirio invada nuestra tierra, y cuando huelle nuestros palacios, levantaremos contra él siete pastores y ocho príncipes del pueblo.
5
And if some bullying Assyrian shows up, invades and violates our land, don't worry. We'll put him in his place, send him packing, and watch his every move.
6 Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada, la tierra de Nimrod en sus puertas; El nos librará del asirio cuando invada nuestra tierra y huelle nuestro territorio.
6
Shepherd-rule will extend as far as needed, to Assyria and all other Nimrod-bullies. Our shepherd-ruler will save us from old or new enemies, from anyone who invades or violates our land.
7 Entonces el remanente de Jacob, en medio de muchos pueblos, será como rocío que viene del SEÑOR, como lluvias sobre la hierba que no espera al hombre ni aguarda a los hijos de los hombres.
7
The purged and select company of Jacob will be like an island in the sea of peoples. They'll be like dew from God, like summer showers Not mentioned in the weather forecast, not subject to calculation or control.
8 Y será el remanente de Jacob entre las naciones, en medio de muchos pueblos, como león entre las fieras de la selva, como leoncillo entre los rebaños de ovejas, que si pasa, huella y desgarra, y no hay quien libre.
8
Yes, the purged and select company of Jacob will be like an island in the sea of peoples, Like the king of beasts among wild beasts, like a young lion loose in a flock of sheep, Killing and devouring the lambs and no one able to stop him.
9 Se alzará tu mano contra tus adversarios, y todos tus enemigos serán exterminados.
9
With your arms raised in triumph over your foes, your enemies will be no more!
10 Y sucederá en aquel díadeclara el SEÑOR que exterminaré tus caballos de en medio de ti, y destruiré tus carros.
10
"The day is coming" - God's Decree - "When there will be no more war. None. I'll slaughter your war horses and demolish your chariots.
11 También exterminaré las ciudades de tu tierra, y derribaré todas tus fortalezas.
11
I'll dismantle military posts and level your fortifications.
12 Exterminaré las hechicerías de tu mano, y no tendrás más adivinos.
12
I'll abolish your religious black markets, your underworld traffic in black magic.
13 Exterminaré tus imágenes talladas y tus pilares sagrados de en medio de ti, y ya no te postrarás más ante la obra de tus manos.
13
I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make.
14 Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, y destruiré tus ciudades.
14
I'll root out your sacred sex-and-power centers and destroy the God-defiant.
15 Y con ira y furor tomaré venganza de las naciones que no obedecieron.
15
In raging anger, I'll make a clean sweep of godless nations who haven't listened."
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.