New Century Version NCV
The Latin Vulgate VUL
1 This is the message for the city of Nineveh. This is the book of the vision of Nahum, who was from the town of Elkosh.
1
onus Nineve liber visionis Naum Helcesei
2 The Lord is a jealous God who punishes; the Lord punishes and is filled with anger. The Lord punishes those who are against him, and he stays angry with his enemies.
2
Deus aemulator et ulciscens Dominus ulciscens Dominus et habens furorem ulciscens Dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis suis
3 The Lord does not become angry quickly, and his power is great. The Lord will not let the guilty go unpunished. Where the Lord goes, there are whirlwinds and storms, and the clouds are the dust beneath his feet.
3
Dominus patiens et magnus fortitudine et mundans non faciet innocentem Dominus in tempestate et turbine viae eius et nebulae pulvis pedum eius
4 He speaks to the sea and makes it dry; he dries up all the rivers. The areas of Bashan and Carmel dry up, and the flowers of Lebanon dry up.
4
increpans mare et exsiccans illud et omnia flumina ad desertum deducens infirmatus est Basan et Carmelus et flos Libani elanguit
5 The mountains shake in front of him, and the hills melt. The earth trembles when he comes; the world and all who live in it shake with fear.
5
montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in eo
6 No one can stay alive when he is angry; no one can survive his strong anger. His anger is poured out like fire; the rocks are smashed by him.
6
ante faciem indignationis eius quis stabit et quis resistet in ira furoris eius indignatio eius effusa est ut ignis et petrae dissolutae sunt ab eo
7 The Lord is good, giving protection in times of trouble. He knows who trusts in him.
7
bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se
8 But like a rushing flood, he will completely destroy Nineveh; he will chase his enemies until he kills them.
8
et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebrae
9 The Lord will completely destroy anyone making plans against him. Trouble will not come a second time.
9
quid cogitatis contra Dominum consummationem ipse faciet non consurget duplex tribulatio
10 Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine; they will be burned up quickly like dry weeds.
10
quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plena
11 Someone has come from Nineveh who makes evil plans against the Lord and gives wicked advice.
11
ex te exivit cogitans contra Dominum malitiam mente pertractans praevaricationem
12 This is what the Lord says: "Although Assyria is strong and has many people, it will be defeated and brought to an end. Although I have made you suffer, Judah, I will make you suffer no more.
12
haec dicit Dominus si perfecti fuerint et ita plures sic quoque adtondentur et pertransibit adflixi te et non adfligam te ultra
13 Now I will free you from their control and tear away your chains."
13
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpam
14 The Lord has given you this command, Nineveh: "You will not have descendants to carry on your name. I will destroy the idols and metal images that are in the temple of your gods. I will make a grave for you, because you are wicked."
14
et praecipiet super te Dominus non seminabitur ex nomine tuo amplius de domo Dei tui interficiam sculptile et conflatile ponam sepulchrum tuum quia inhonoratus es
15 Look, there on the hills, someone is bringing good news! He is announcing peace! Celebrate your feasts, people of Judah, and give your promised sacrifices to God. The wicked will not come to attack you again; they have been completely destroyed.
15
ecce super montes pedes evangelizantis et adnuntiantis pacem celebra Iuda festivitates tuas et redde vota tua quia non adiciet ultra ut pertranseat in te Belial universus interiit
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.