La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Estos son los sacerdotes y los levitas que subieron con Zorobabel, hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras,
1
These are the priests and Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 Amarías, Maluc, Hatús,
2
Amariah, Malluch, Hattush,
3 Secanías, Rehum, Meremot,
3
Shecaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, Gineto, Abías,
4
Iddo, Ginnethon, Abijah,
5 Mijamín, Maadías, Bilga,
5
Mijamin, Moadiah, Bilgah,
6 Semaías, Joiarib, Jedaías,
6
Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7 Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y sus parientes en los días de Jesúa.
7
Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests during the time of Jeshua.
8 Y los levitas eran Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá y Matanías, encargado, él y sus hermanos, de los cánticos de acción de gracias.
8
And the Levites:
9 También Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en sus ministerios respectivos.
9
and their brothers Bakbukiah and Unni stood opposite them in the services of worship.
10 Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada,
10
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
11 y Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa.
11
Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
12 En los días de Joiacim, los sacerdotes jefes de casas paternas fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;
12
During the time of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán;
13
of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José;
14
of Malluch, Jonathan; of Shecaniah, Joseph;
15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai;
15
of Harim, Adna; of Meremoth, Helkai;
16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam;
16
of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
17 de Abías, Zicri; de Miniamín y de Moadías, Piltai;
17
of Abijah, Zicri; of Miniamin and Moadiah, Piltai;
18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán;
18
of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
19 de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi;
19
of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
20 de Salai, Calai; de Amoc, Eber;
20
of Sallu, Kallai; of Amok, Eber;
21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael.
21
of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel.
22 En cuanto a los levitas, jefes de casas paternas, fueron inscritos en los días de Eliasib, Joiada, Johanán y Jadúa; también los sacerdotes hasta el reinado de Darío el persa.
22
During the time of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the Levites were registered as heads of families. During the reign of Darius the Persian, the priests were registered.
23 Los hijos de Leví, jefes de casas paternas, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.
23
The Levites who were heads of families were registered in the Book of the Chronicles until the time of Johanan son of Eliashib. These were:
24 Y los principales de los levitas eran Hasabías, Serebías y Jesúa, hijo de Cadmiel, con sus hermanos frente a ellos, para alabar y dar gracias, según lo prescrito por David, hombre de Dios, sección frente a sección.
24
Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel. Their brothers stood opposite them to give praise and thanksgiving, one side responding to the other, as had been directed by David the man of God.
25 Matanías, Bacbuquías, Obadías, Mesulam, Talmón y Acub eran porteros que mantenían guardia en los almacenes junto a las puertas.
25
The security guards included: Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub.
26 Estos sirvieron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías, el gobernador, y de Esdras, el sacerdote y escriba.
26
They lived during the time of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, the time of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scholar. Dedication of the Wall
27 En la dedicación de la muralla de Jerusalén buscaron a los levitas de todos sus lugares para traerlos a Jerusalén, a fin de celebrar la dedicación con alegría, con himnos de acción de gracias y con cánticos, acompañados de címbalos, arpas y liras.
27
When it came time for the dedication of the wall, they tracked down and brought in the Levites from all their homes in Jerusalem to carry out the dedication exuberantly: thanksgiving hymns, songs, cymbals, harps, and lutes.
28 Y se reunieron los hijos de los cantores del distrito alrededor de Jerusalén, de las aldeas de los netofatitas,
28
The singers assembled from all around Jerusalem, from the villages of the Netophathites,
29 de Bet-gilgal y de los campos de Geba y Azmavet, pues los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalén.
29
from Beth Gilgal, from the farms at Geba and Azmaveth - the singers had built villages for themselves all around Jerusalem.
30 Y los sacerdotes y los levitas se purificaron; también purificaron al pueblo, las puertas y la muralla.
30
The priests and Levites ceremonially purified themselves; then they did the same for the people, the gates, and the wall.
31 Entonces hice subir a los jefes de Judá sobre la muralla, y formé dos grandes coros, el primero marchaba hacia la derecha, por encima de la muralla, hacia la puerta del Muladar.
31
I had the leaders of Judah come up on the wall, and I appointed two large choirs. One proceeded on the wall to the right toward the Dung Gate.
32 Y tras ellos iban Osaías y la mitad de los jefes de Judá,
32
Hashaiah and half the leaders of Judah followed them,
33 con Azarías, Esdras, Mesulam,
33
including Azariah, Ezra, Meshullam,
34 Judá, Benjamín, Semaías, Jeremías,
34
Judah, Benjamin, Shemaiah, and Jeremiah.
35 así como algunos de los hijos de los sacerdotes con trompetas; y Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf,
35
Some of the young priests had trumpets. Next, playing the musical instruments of David the man of God, came Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph,
36 y sus parientes, Semaías, Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá y Hananí, con los instrumentos musicales de David, hombre de Dios. Y el escriba Esdras iba delante de ellos.
36
and his brothers Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani. Ezra the scholar led them.
37 Y a la puerta de la Fuente subieron directamente las gradas de la ciudad de David por la escalera de la muralla, por encima de la casa de David hasta la puerta de las Aguas al oriente.
37
At the Fountain Gate they went straight ahead, up the steps of the City of David using the wall stairway above the house of David to the Water Gate on the east.
38 El segundo coro marchaba hacia la izquierda, y yo iba tras ellos con la mitad del pueblo por encima de la muralla, pasando por la torre de los Hornos, hasta la muralla Ancha,
38
The other choir proceeded to the left. I and half of the people followed them on the wall from the Tower of Furnaces to the Broad Wall,
39 y por la puerta de Efraín, junto a la puerta Vieja, junto a la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de los Cien, hasta la puerta de las Ovejas, y se detuvieron en la puerta de la Guardia.
39
over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred as far as the Sheep Gate, stopping at the Prison Gate.
40 Luego los dos coros tomaron su lugar en la casa de Dios. También yo, y la mitad de los oficiales conmigo,
40
The two choirs then took their places in The Temple of God. I was there with half of the officials,
41 y los sacerdotes Eliacim, Maasías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías y Hananías, con trompetas,
41
along with the priests Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah with their trumpets.
42 y Maasías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam y Ezer. Los cantores cantaban, con su director Izrahías,
42
Also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. The singers, directed by Jezrahiah, made the rafters ring.
43 y ofrecieron aquel día grandes sacrificios y se regocijaron porque Dios les había dado gran alegría, también las mujeres y los niños se regocijaron; y el regocijo de Jerusalén se oía desde lejos.
43
That day they offered great sacrifices, an exuberant celebration because God had filled them with great joy. The women and children raised their happy voices with all the rest. Jerusalem's jubilation was heard far and wide.
44 Aquel día fueron designados hombres a cargo de las cámaras destinadas a almacenes de las contribuciones, de las primicias y de los diezmos, para que recogieran en ellas, de los campos de las ciudades, las porciones dispuestas por la ley para los sacerdotes y levitas. Pues Judá se regocijaba por los sacerdotes y levitas que servían.
44
That same day men were appointed to be responsible for the storerooms for the offerings, the firstfruits, and the tithes. They saw to it that the portion directed by The Revelation for the priests and Levites was brought in from the farms connected to the towns. Judah was so appreciative of the priests and Levites and their service;
45 Ellos ministraban en la adoración de su Dios y en el ministerio de la purificación, junto con los cantores y los porteros, conforme al mandato de David y de su hijo Salomón.
45
they, along with the singers and security guards, had done everything so well, conducted the worship of their God and the ritual of ceremonial cleansing in a way that would have made David and his son Solomon proud.
46 Porque en los días de David y Asaf, en tiempos antiguos, había directores de los cantores, cánticos de alabanza e himnos de acción de gracias a Dios.
46
That's the way it was done in the olden days, the days of David and Asaph, when they had choir directors for singing songs of praise and thanksgiving to God.
47 Y todo Israel, en días de Zorobabel y en días de Nehemías, daba las porciones correspondientes a los cantores y a los porteros como se demandaba para cada día, y consagraban parte para los levitas, y los levitas consagraban parte para los hijos de Aarón.
47
During the time of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily allowances for the singers and security guards. They also set aside what was dedicated to the Levites, and the Levites did the same for the Aaronites.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.