The Complete Jewish Bible CJB
New Living Translation NLT
1 When the seventh month arrived, after the people of Isra'el had resettled in their towns, all the people gathered with one accord in the open space in front of the Water Gate and asked 'Ezra the Torah-teacher to bring the scroll of the Torah of Moshe, which ADONAI had commanded Isra'el.
1
all the people assembled with a unified purpose at the square just inside the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had given for Israel to obey.
2 'Ezra the cohen brought the Torah before the assembly, which consisted of men, women and all children old enough to understand. It was the first day of the seventh month.
2
So on October 8 Ezra the priest brought the Book of the Law before the assembly, which included the men and women and all the children old enough to understand.
3 Facing the open space in front of the Water Gate, he read from it to the men, the women and the children who could understand from early morning until noon; and all the people listened attentively to the scroll of the Torah.
3
He faced the square just inside the Water Gate from early morning until noon and read aloud to everyone who could understand. All the people listened closely to the Book of the Law.
4 'Ezra the Torah-teacher stood on a wood platform which they had made for the purpose; beside him on his right stood Mattityah, Shema, 'Anayah, Uriyah, Hilkiyah and Ma'aseiyah; while on his left were P'dayah, Misha'el, Malkiyah, Hashum, Hashbadanah, Z'kharyah and Meshulam.
4
Ezra the scribe stood on a high wooden platform that had been made for the occasion. To his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah. To his left stood Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
5 'Ezra opened the scroll where all the people could see him, because he was higher than all the people; when he opened it, all the people rose to their feet.
5
Ezra stood on the platform in full view of all the people. When they saw him open the book, they all rose to their feet.
6 'Ezra blessed ADONAI, the great God; and all the people answered, "Amen! Amen!" as they lifted up their hands, bowed their heads and fell prostrate before ADONAI with their faces to the ground.
6
Then Ezra praised the LORD, the great God, and all the people chanted, “Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
7 The L'vi'im Yeshua, Bani, Sherevyah, Yamin, 'Akuv, Shabtai, Hodiyah, Ma'aseiyah, K'lita, 'Azaryah, Yozavad, Hanan and P'layah explained the Torah to the people, while the people remained in their places.
7
The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—then instructed the people in the Law while everyone remained in their places.
8 They read clearly from the scroll, in the Torah of God, translated it, and enabled them to understand the sense of what was being read.
8
They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.
9 Nechemyah the Tirshata, 'Ezra the cohen and Torah-teacher and the L'vi'im who taught the people said to all the people, "Today is consecrated to ADONAI your God; don't be mournful, don't weep." For all the people had been weeping when they heard the words of the Torah.
9
Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were interpreting for the people said to them, “Don’t mourn or weep on such a day as this! For today is a sacred day before the LORD your God.” For the people had all been weeping as they listened to the words of the Law.
10 Then he said to them, "Go, eat rich food, drink sweet drinks, and send portions to those who can't provide for themselves; for today is consecrated to our Lord. Don't be sad, because the joy of ADONAI is your strength."
10
And Nehemiah continued, “Go and celebrate with a feast of rich foods and sweet drinks, and share gifts of food with people who have nothing prepared. This is a sacred day before our Lord. Don’t be dejected and sad, for the joy of the LORD is your strength!”
11 In this way the L'vi'im quieted the people, as they said, "Be quiet, for today is holy; don't be sad."
11
And the Levites, too, quieted the people, telling them, “Hush! Don’t weep! For this is a sacred day.”
12 Then the people went off to eat, drink, send portions and celebrate; because they had understood the words that had been proclaimed to them.
12
So the people went away to eat and drink at a festive meal, to share gifts of food, and to celebrate with great joy because they had heard God’s words and understood them.
13 On the second day, the heads of fathers' clans of all the people assembled with the cohanim and L'vi'im before 'Ezra the Torah-teacher to study the words of the Torah.
13
On October 9 the family leaders of all the people, together with the priests and Levites, met with Ezra the scribe to go over the Law in greater detail.
14 They found written in the Torah that ADONAI had ordered through Moshe that the people of Isra'el were to live in sukkot during the feast of the seventh month;
14
As they studied the Law, they discovered that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in shelters during the festival to be held that month.
15 and that they were to announce and pass the word in all their cities and in Yerushalayim, "Go out to the mountains, and collect branches of olives, wild olives, myrtles, palms, and other leafy trees to make sukkot, as prescribed."
15
He had said that a proclamation should be made throughout their towns and in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees. They were to use these branches to make shelters in which they would live during the festival, as prescribed in the Law.
16 So the people went out, brought them and made sukkot for themselves, each one on the roof of his house, also in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the open space by the Water Gate and in the open space by the Efrayim Gate.
16
So the people went out and cut branches and used them to build shelters on the roofs of their houses, in their courtyards, in the courtyards of God’s Temple, or in the squares just inside the Water Gate and the Ephraim Gate.
17 The entire community of those who had returned from the exile made sukkot and lived in the sukkot, for the people of Isra'el had not done this since the days of Yeshua the son of Nun. So there was very great joy.
17
So everyone who had returned from captivity lived in these shelters during the festival, and they were all filled with great joy! The Israelites had not celebrated like this since the days of Joshua son of Nun.
18 Also they read every day, from the first day until the last day, in the scroll of the Torah of God. They kept the feast for seven days; then on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.
18
Ezra read from the Book of the Law of God on each of the seven days of the festival. Then on the eighth day they held a solemn assembly, as was required by law.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.