The Complete Jewish Bible CJB
GOD'S WORD Translation GW
1 Now Korach the son of Yitz'har, the son of K'hat, the son of Levi, along with Datan and Aviram, the sons of Eli'av, and On, the son of Pelet, descendants of Re'uven, took men and
1
Korah (son of Izhar), Dathan and Abiram (sons of Eliab), and On (son of Peleth) dared to challenge Moses. (Korah was a descendant of Kohath and Levi. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.)
2 rebelled against Moshe. Siding with them were 250 men of Isra'el, leaders of the community, key members of the council, men of reputation.
2
These four men were joined by 250 Israelite men, well-known leaders of the community, chosen by the assembly.
3 They assembled themselves against Moshe and Aharon and said to them, "You take too much on yourselves! After all, the entire community is holy, every one of them, and ADONAI is among them. So why do you lift yourselves up above ADONAI's assembly?"
3
They came together to confront Moses and Aaron and said to them, "You've gone far enough! Everyone in the whole community is holy, and the LORD is among them. Why do you set yourselves above the LORD's assembly?"
4 When Moshe heard this he fell on his face.
4
As soon as Moses heard this, he bowed with his face touching the ground.
5 Then he said to Korach and his whole group, "In the morning, ADONAI will show who are his and who is the holy person he will allow to approach him. Yes, he will bring whomever he chooses near to himself.
5
Then he said to Korah and all his followers, "In the morning the LORD will show who belongs to him, who is holy, and who it is that he will allow to come near him. Only the person the LORD chooses will be allowed to come near him.
6 Do this: take censers, Korach and all your group;
6
Korah, you and all your followers must do this tomorrow: Take incense burners,
7 put fire in them; and put incense in them before ADONAI tomorrow. The one whom ADONAI chooses will be the one who is holy! It is you, you sons of Levi, who are taking too much on yourselves!"
7
and put burning coals and incense in them in the LORD's presence. Then the LORD will choose the man who is holy. You've gone far enough!"
8 Then Moshe said to Korach, "Listen here, you sons of Levi!
8
Moses also said to Korah, "Listen, you Levites!
9 Is it for you a mere trifle that the God of Isra'el has separated you from the community of Isra'el to bring you close to himself, so that you can do the work in the tabernacle of ADONAI and stand before the community serving them?
9
Isn't it enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the community of Israel? The LORD has brought you near himself to do the work for his tent and stand in front of the community to serve them.
10 He has brought you close and all your brothers the sons of Levi with you. Now you want the office of cohen too!
10
He has brought you and all the other Levites near himself, but now you demand to be priests.
11 That's why you and your group have gathered together against ADONAI! After all, what is Aharon that you complain against him?"
11
So you and all your followers have joined forces against the LORD! Who is Aaron that you should complain about him?"
12 Then Moshe sent to summon Datan and Aviram, the sons of Eli'av. But they replied, "We won't come up!
12
Then Moses sent for Dathan and Abiram, sons of Eliab. But they said, "We won't come!
13 Is it such a mere trifle, bringing us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the desert, that now you arrogate to yourself the role of dictator over us?
13
Isn't it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey only to kill us in the desert? Do you also have to order us around?
14 You haven't at all brought us into a land flowing with milk and honey, and you haven't put us in possession of fields and vineyards. Do you think you can gouge out these men's eyes and blind them? We won't come up!"
14
Certainly you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us any fields and vineyards to own. Do you think you can still pull the wool over our eyes? We won't come."
15 Moshe was very angry and said to ADONAI, "Don't accept their grain offering! I haven't taken one donkey from them, I've done nothing wrong to any of them."
15
Moses became angry and said to the LORD, "Don't accept their offering. I haven't taken anything from them, not even a donkey. And I haven't mistreated any of them."
16 Moshe said to Korach, "You and your group, be there before ADONAI tomorrow -you, they and Aharon.
16
Moses said to Korah, "Tomorrow you and all your followers must come into the LORD's presence. Aaron will also be there with you.
17 Each of you take his fire pan and put incense in it; every one of you, bring before ADONAI his fire pan, 250 fire pans, you too, and Aharon - each one his fire pan."
17
Each man will take his incense burner and put incense in it. They will offer all 250 incense burners to the LORD. Then you and Aaron offer your incense burners."
18 Each man took his fire pan, put fire in it, laid incense on it and stood at the entrance to the tent of meeting with Moshe and Aharon.
18
So each man took his incense burner, put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
19 Korach assembled all the group who were against them at the entrance to the tent of meeting. Then the glory of ADONAI appeared to the whole assembly.
19
When Korah had gathered all his followers--those who opposed Moses and Aaron--at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the whole group.
20 ADONAI said to Moshe and Aharon,
20
The LORD said to Moses and Aaron,
21 "Separate yourselves from this assembly; I'm going to destroy them right now!"
21
"Move away from these men, and I'll destroy them in an instant."
22 They fell on their faces and said, "Oh God, God of the spirits of all humankind, if one person sins, are you going to be angry with the entire assembly?"
22
Immediately, they bowed with their faces touching the ground and said, "O God, you are the God who gives the breath of life to everyone! If one man sins, will you be angry with the whole community?"
23 ADONAI answered Moshe,
23
Then the LORD said to Moses,
24 "Tell the assembly to move away from the homes of Korach, Datan and Aviram."
24
"Tell the community: Move away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."
25 Moshe got up and went to Datan and Aviram, and the leaders of Isra'el followed him.
25
Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the leaders of Israel followed him.
26 There he said to the assembly, "Leave the tents of these wicked men! Don't touch anything that belongs to them, or you may be swept away in all their sins."
26
He said to the community, "Move away from the tents of these wicked men. Don't touch anything that belongs to them, or you'll be swept away because of all their sins."
27 So they moved away from all around the area where Korach, Datan and Aviram lived. Then Datan and Aviram came out and stood at the entrance to their tents with their wives, sons and little ones.
27
So they moved away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing at the entrances to their tents with their wives and children.
28 Moshe said, "Here is how you will know that ADONAI has sent me to do all these things and that I haven't done them out of my own ambition:
28
Moses said, "This is how you will know that the LORD sent me to do all these things and that it wasn't my idea:
29 if these men die a natural death like other people, only sharing the fate common to all humanity, then ADONAI has not sent me.
29
If these men die like all other people--if they die a natural death--then the LORD hasn't sent me.
30 But if ADONAI does something new - if the ground opens up and swallows them with everything they own, and they go down alive to Sh'ol - then you will understand that these men have had contempt for ADONAI."
30
But if the LORD does something totally new--if the ground opens up, swallows them and everything that belongs to them, and they go down alive to their graves--then you'll know that these men have treated the LORD with contempt."
31 The moment he finished speaking, the ground under them split apart -
31
As soon as he had finished saying all this, the ground under them split,
32 the earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all the people who had sided with Korach and everything they owned.
32
and the earth opened up to swallow them, their families, the followers of Korah, and all their property.
33 So they and everything they owned went down alive into Sh'ol, the earth closed over them and their existence in the community ceased.
33
They went down alive to their graves with everything that belonged to them. The ground covered them, and so they disappeared from the assembly.
34 All Isra'el around them fled at their shrieks, shouting, "The earth might swallow us too!"
34
All the Israelites around them ran away when they heard their screams. They thought the ground would swallow them, too.
35 Then fire came out from ADONAI and destroyed the 250 men who had offered the incense.
35
Fire came from the LORD and consumed the 250 men who were offering incense.
36 ADONAI said to Moshe,
36
Then the LORD said to Moses,
37 "Tell El'azar the son of Aharon the cohen to remove the fire pans from the fire, and scatter the smoldering coals at a distance, because they have become holy.
37
"Tell Eleazar, son of the priest Aaron, to take the incense burners out of the fire and scatter the coals and incense somewhere else, because the incense burners have become holy.
38 Also the fire pans of these men, whose sin cost them their lives, have become holy, because they were offered before ADONAI. Therefore, have them hammered into plates to cover the altar. This will be a sign for the people of Isra'el."
38
The incense burners of these men who sinned and lost their lives are holy, because they were offered to the LORD. Hammer them into thin metal sheets to cover the altar. This will be a sign to the Israelites."
39 El'azar the cohen took the brass fire pans which the men who had been burned to death had offered, and they hammered them into a covering for the altar,
39
So the priest Eleazar took the bronze incense burners which had been brought by those who had been burned to death. The incense burners were then hammered into thin metal sheets to cover the altar,
40 to remind the people of Isra'el that an ordinary person, not descended from Aharon, is not to approach and burn incense before ADONAI, if he wants to avoid the fate of Korach and his group - as ADONAI had said to him through Moshe.
40
following the command that the LORD had given through Moses. The bronze-covered altar will remind Israel that no one but a descendant of Aaron can come near to burn incense to the LORD. Everyone else will die like Korah and his followers.
41 But the very next day, the whole community of the people of Isra'el complained against Moshe and Aharon: "You have killed ADONAI's people!"
41
The next day the whole community of Israel complained to Moses and Aaron. They said, "You have killed the LORD's people."
42 However, as the community was assembling against Moshe and Aharon, they looked in the direction of the tent of meeting and saw the cloud cover it and the glory of ADONAI
42
The community came together to confront Moses and Aaron. When they turned toward the tent of meeting, they saw the smoke covering it, and the glory of the LORD appeared.
43 Moshe and Aharon came to the front of the tent of meeting.
43
Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting.
44 ADONAI said to Moshe,
44
The LORD said to Moses,
45 "Get away from this assembly, and I will destroy them at once!" But they fell on their faces.
45
"Get away from these people, and let me destroy them in an instant!" Immediately, they bowed with their faces touching the ground.
46 Moshe said to Aharon, "Take your fire pan, put fire from the altar in it, lay incense on it, and hurry with it to the assembly to make atonement for them, because anger has gone out from ADONAI, and the plague has already begun!"
46
Moses said to Aaron, "Take your incense burner, put burning coals from the altar and incense in it, and go quickly into the community to make peace with the LORD for the people. The LORD is showing his anger; a plague has started."
47 Aharon took it, as Moshe had said, and ran into the middle of the assembly. There the plague had already begun among the people, but he added the incense and made atonement for the people.
47
Aaron took his incense burner, as Moses told him, and ran into the middle of the assembly, because the plague had already begun among the people. He put incense on the incense burner to make peace with the LORD for the people.
48 He stood between the dead and the living, and the plague was stopped.
48
He stood between those who had died and those who were still alive, and the plague stopped.
49 Those dying from the plague numbered 14,700 - besides those who died in the Korach incident.
49
Still, 14,700 died from the plague in addition to those who had died because of Korah.
50 Aharon returned to Moshe at the entrance to the tent of meeting, and the plague was stopped.
50
By the time Aaron came back to Moses at the entrance to the tent of meeting, the plague had stopped.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.