Parallel Bible results for "numbers 22"

Numbers 22

NIRV

NKJV

1 Then the people of Israel traveled to the flatlands of Moab. They camped along the Jordan River across from Jericho.
1 Then the children of Israel moved, and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan across from Jericho.
2 Balak saw everything that Israel had done to the Amorites. Balak was the son of Zippor.
2 Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
3 The people of Moab were terrified because there were so many Israelites. In fact, Moab was filled with panic because of the people of Israel.
3 And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
4 The Moabites spoke to the elders of Midian. They said, "This huge mob is going to lick up everything around us. They'll lick it up as an ox licks up all of the grass in the fields." Balak, the son of Zippor, was the king of Moab at that time.
4 So Moab said to the elders of Midian, "Now this company will lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
5 He sent messengers to get Balaam. Balaam was the son of Beor. Balaam was at the city of Pethor near the Euphrates River. Pethor was in the land where Balaam had been born. Balak told the messengers to say to Balaam, "A nation has come out of Egypt. They are covering the face of the land. They've settled down next to me.
5 Then he sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River in the land of the sons of his people, to call him, saying: "Look, a people has come from Egypt. See, they cover the face of the earth, and are settling next to me!
6 So come and put a curse on those people. They are too powerful for me. Maybe I'll be able to win the battle over them. Maybe I'll be able to drive them out of the country. I know that those you bless will be blessed. And I know that those you put a curse on will be cursed."
6 Therefore please come at once, curse this people for me, for they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."
7 The elders of Moab and Midian left. They took with them the money they knew Balaam would ask for. They wanted him to use magic and figure things out for them. They came to where Balaam was. And they told him what Balak had said.
7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the diviner's fee in their hand, and they came to Balaam and spoke to him the words of Balak.
8 "Spend the night here," Balaam said to them. "I'll bring you back the answer the LORD gives me." So the princes of Moab stayed with him.
8 And he said to them, "Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
9 God came to Balaam. He asked, "Who are these men who are with you?"
9 Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?"
10 Balaam said to God, "Balak king of Moab, the son of Zippor, sent me a message.
10 So Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
11 He said, 'A nation has come out of Egypt. They are covering the whole surface of the land. So come. Put a curse on them for me. Maybe I'll be able to fight them. Maybe I'll be able to drive them away.' "
11 'Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out.' "
12 But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people. I have blessed them."
12 And God said to Balaam, "You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."
13 The next morning Balaam got up. He said to Balak's princes, "Go back to your own country. The LORD won't let me go with you."
13 So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, "Go back to your land, for the Lord has refused to give me permission to go with you."
14 So the princes of Moab returned to Balak. They said, "Balaam wouldn't come with us."
14 And the princes of Moab rose and went to Balak, and said, "Balaam refuses to come with us."
15 Then Balak sent other princes. They were more important than the first ones. And there were more of them.
15 Then Balak again sent princes, more numerous and more honorable than they.
16 They came to Balaam. They said, "Balak, the son of Zippor, says, 'Don't let anything keep you from coming to me.
16 And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: 'Please let nothing hinder you from coming to me;
17 I'll make you very rich. I'll do anything you say. Come. Put a curse on those people for me.' "
17 for I will certainly honor you greatly, and I will do whatever you say to me. Therefore please come, curse this people for me.' "
18 But Balaam gave them his answer. He said, "Balak could give me his palace filled with silver and gold. Even then, I still couldn't do anything at all that goes beyond what the LORD my God commands.
18 Then Balaam answered and said to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
19 Stay here tonight, just as the others did. I'll find out what else the LORD will tell me."
19 Now therefore, please, you also stay here tonight, that I may know what more the Lord will say to me."
20 That night God came to Balaam. He said, "These men have come to get you. So go with them. But do only what I tell you to do."
20 And God came to Balaam at night and said to him, "If the men come to call you, rise and go with them; but only the word which I speak to you--that you shall do."
21 Balaam got up in the morning. He put a saddle on his donkey. Then he went with the princes of Moab.
21 So Balaam rose in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
22 But God was very angry when Balaam went. So the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey. His two servants were with him.
22 Then God's anger was aroused because he went, and the Angel of the Lord took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
23 The donkey saw the angel of the LORD standing in the road. The angel was holding a sword. He was ready for battle. So the donkey left the road and went into a field. Balaam hit the donkey. He wanted to get it back on the road.
23 Now the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. So Balaam struck the donkey to turn her back onto the road.
24 Then the angel of the LORD stood in a narrow path. The path went between two vineyards. There were walls on both sides.
24 Then the Angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
25 The donkey saw the angel of the Lord. So it moved close to the wall. It crushed Balaam's foot against the wall. He hit the donkey again.
25 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she pushed herself against the wall and crushed Balaam's foot against the wall; so he struck her again.
26 Then the angel of the LORD moved on ahead. He stood in a narrow place. There was no room to turn, either right or left.
26 Then the Angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
27 The donkey saw the angel of the Lord. So it lay down under Balaam. That made him angry. He hit the donkey with his walking stick.
27 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam's anger was aroused, and he struck the donkey with his staff.
28 Then the LORD opened the donkey's mouth. It said to Balaam, "What have I done to you? Why did you hit me those three times?"
28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
29 Balaam answered the donkey. He said, "You have made me look foolish! I wish I had a sword in my hand. If I did, I'd kill you right now."
29 And Balaam said to the donkey, "Because you have abused me. I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!"
30 The donkey said to Balaam, "I'm your own donkey. I'm the one you have always ridden. Haven't you been riding me to this very day? Have I ever made you look foolish before?" "No," he said.
30 So the donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours, to this day? Was I ever disposed to do this to you?" And he said, "No."
31 Then the LORD opened Balaam's eyes. He saw the angel of the LORD standing in the road. He saw that the angel was holding a sword. The angel was ready for battle. So Balaam bowed down. He fell with his face to the ground.
31 Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand; and he bowed his head and fell flat on his face.
32 The angel of the LORD spoke to him. He asked him, "Why have you hit your donkey three times? I have come here to oppose you. What you are doing is foolish.
32 And the Angel of the Lord said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out to stand against you, because your way is perverse before Me.
33 The donkey saw me. It turned away from me three times. Suppose it had not turned away. Then I would certainly have killed you by now. But I would have spared the donkey."
33 The donkey saw Me and turned aside from Me these three times. If she had not turned aside from Me, surely I would also have killed you by now, and let her live."
34 Balaam spoke to the angel of the Lord. He said, "I have sinned. I didn't realize you were standing in the road to oppose me. Tell me whether you are pleased with me. If you aren't, I'll go back."
34 And Balaam said to the Angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. Now therefore, if it displeases You, I will turn back."
35 The angel of the LORD spoke to Balaam. He said, "Go with the men. But say only what I tell you to say." So Balaam went with the princes of Balak.
35 Then the Angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but only the word that I speak to you, that you shall speak." So Balaam went with the princes of Balak.
36 Balak heard that Balaam was coming. So he went out to meet him. They met at a Moabite town near the Arnon River. The town was on the border of Balak's territory.
36 Now when Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the border at the Arnon, the boundary of the territory.
37 Balak spoke to Balaam. He said, "Didn't I send messengers to you? I wanted you to come quickly. So why didn't you come? I can make you very rich."
37 Then Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
38 "Well, I've come to you now," Balaam replied. "But I can't say just anything. I can only speak the words God puts in my mouth."
38 And Balaam said to Balak, "Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak."
39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
39 So Balaam went with Balak, and they came to Kirjath Huzoth.
40 Balak sacrificed cattle and sheep. He gave some to Balaam. He also gave some to the princes who were with him.
40 Then Balak offered oxen and sheep, and he sent some to Balaam and to the princes who were with him.
41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal. From there he saw part of the people of Israel.
41 So it was the next day, that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, that from there he might observe the extent of the people.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.