Parallel Bible results for Números 34

Nueva Versión Internacional

New International Version

Números 34

NVI 1 El SEÑOR le dijo a Moisés: NIV 1 The LORD said to Moses, NVI 2 «Hazles saber a los israelitas que las fronteras de Canaán, la tierra que van a recibir en heredad, serán las siguientes: NIV 2 “Command the Israelites and say to them: ‘When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries: NVI 3 »La frontera sur empezará en el desierto de Zin, en los límites con Edom. Por el este, la frontera sur estará donde termina el Mar Muerto. NIV 3 “ ‘Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea, NVI 4 A partir de allí, la línea fronteriza avanzará hacia el sur, hacia la cuesta de los Alacranes, cruzará Zin hasta alcanzar Cades Barnea, y llegará hasta Jazar Adar y Asmón. NIV 4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon, NVI 5 De allí la frontera se volverá hacia el arroyo de Egipto, para terminar en el mar Mediterráneo. NIV 5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea. NVI 6 »La frontera occidental del país será la costa del mar Mediterráneo. NIV 6 “ ‘Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west. NVI 7 »Para la frontera norte, la línea fronteriza correrá desde el mar Mediterráneo hasta el monte Hor, NIV 7 “ ‘For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor NVI 8 y desde el monte Hor hasta Lebó Jamat. De allí, esta línea seguirá hasta llegar a Zedad, NIV 8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad, NVI 9 para continuar hasta Zifrón y terminar en Jazar Enán. Esta será la frontera norte del país. NIV 9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north. NVI 10 »Para la frontera oriental, la línea fronteriza correrá desde Jazar Enán hasta Sefán. NIV 10 “ ‘For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham. NVI 11 De Sefán bajará a Riblá, que está al este de Ayin; de allí descenderá al este, hasta encontrarse con la ribera del lago Quinéret, NIV 11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee. NVI 12 y de allí la línea bajará por el río Jordán, hasta el Mar Muerto.»Esas serán las cuatro fronteras del país». NIV 12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. “ ‘This will be your land, with its boundaries on every side.’ ” NVI 13 Moisés les dio a los israelitas la siguiente orden: «Esta es la tierra que se repartirá por sorteo. El SEÑOR ha ordenado que sea repartida solo entre las nueve tribus y media, NIV 13 Moses commanded the Israelites: “Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine-and-a-half tribes, NVI 14 pues las familias patriarcales de las tribus de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, ya recibieron su heredad. NIV 14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance. NVI 15 Estas dos tribus y media ya tienen su heredad en el este, cerca del río Jordán, a la altura de Jericó, por donde sale el sol». NIV 15 These two-and-a-half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise.” NVI 16 El SEÑOR le dijo a Moisés: NIV 16 The LORD said to Moses, NVI 17 «Estos son los nombres de los encargados de repartir la tierra como heredad: el sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun. NIV 17 “These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. NVI 18 Ustedes, por su parte, tomarán a un jefe de cada tribu para que les ayuden a repartir la tierra». NIV 18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land. NVI 19 Los nombres de los jefes de tribu fueron los siguientes:Caleb hijo de Jefone, de la tribu de Judá; NIV 19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah; NVI 20 Samuel hijo de Amiud, de la tribu de Simeón; NIV 20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon; NVI 21 Elidad hijo de Quislón, de la tribu de Benjamín; NIV 21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin; NVI 22 Buquí hijo de Joglí, jefe de la tribu de Dan; NIV 22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan; NVI 23 Janiel hijo de Efod, jefe de la tribu de Manasés hijo de José; NIV 23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph; NVI 24 Quemuel hijo de Siftán, jefe de la tribu de Efraín hijo de José; NIV 24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph; NVI 25 Elizafán hijo de Parnac, jefe de la tribu de Zabulón; NIV 25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun; NVI 26 Paltiel hijo de Azán, jefe de la tribu de Isacar; NIV 26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar; NVI 27 Ajiud hijo de Selomí, jefe de la tribu de Aser; NIV 27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher; NVI 28 Pedael hijo de Amiud, jefe de la tribu de Neftalí. NIV 28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali.” NVI 29 A estos les encargó el SEÑOR repartir la heredad entre los israelitas, en la tierra de Canaán. NIV 29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice