The Latin Vulgate VUL
Revised Standard Version RSV
1 locutus est Dominus ad Mosen
1
The LORD said to Moses,
2 praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
2
"Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan in its full extent),
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
3
your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
4 qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
4
and your boundary shall turn south of the ascent of Akrab'bim, and cross to Zin, and its end shall be south of Ka'desh-bar'nea; then it shall go on to Ha'zar-ad'dar, and pass along to Azmon;
5 ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
5
and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
6 plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
6
"For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
7 porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
7
"This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
8 a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
8
from Mount Hor you shall mark it out to the entrance of Hamath, and the end of the boundary shall be at Zeded;
9 ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
9
then the boundary shall extend to Ziphron, and its end shall be at Ha'zar-e'nan; this shall be your northern boundary.
10 inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
10
"You shall mark out your eastern boundary from Ha'zar-e'nan to Shepham;
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
11
and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of A'in; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chin'nereth on the east;
12 et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
12
and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
13 praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
13
Moses commanded the people of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe;
14 tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
14
for the tribe of the sons of Reuben by fathers' houses and the tribe of the sons of Gad by their fathers' houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manas'seh;
15 id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
15
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
16 et ait Dominus ad Mosen
16
The LORD said to Moses,
17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
17
"These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Elea'zar the priest and Joshua the son of Nun.
18 et singuli principes de tribubus singulis
18
You shall take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance.
19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
19
These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephun'neh.
20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
20
Of the tribe of the sons of Simeon, Shemu'el the son of Ammi'hud.
21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
21
Of the tribe of Benjamin, Eli'dad the son of Chislon.
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
22
Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
23
Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manas'seh a leader, Han'niel the son of Ephod.
24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
24
And of the tribe of the sons of E'phraim a leader, Kemu'el the son of Shiphtan.
25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
25
Of the tribe of the sons of Zeb'ulun a leader, Eli-za'phan the son of Parnach.
26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
26
Of the tribe of the sons of Is'sachar a leader, Pal'tiel the son of Azzan.
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi
27
And of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahi'hud the son of Shelo'mi.
28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
28
Of the tribe of the sons of Naph'tali a leader, Pedah'el the son of Ammi'hud.
29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
29
These are the men whom the LORD commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.