Parallel Bible results for "numbers 35"

Numbers 35

CJB

GW

1 In the plains of Mo'av by the Yarden, across from Yericho, ADONAI said to Moshe,
1 The LORD spoke to Moses on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. He said,
2 "Order the people of Isra'el to give to the L'vi'im cities to live in from the heritage they will possess, and you are also to give the L'vi'im some of the open land surrounding the cities.
2 "Tell the Israelites to give the Levites some cities from their own property. They must also give the Levites the pastureland around those cities.
3 They are to have the cities to live in, while their open land will be for their livestock, for growing crops and for all their animals.
3 Then the Levites will have cities to live in and pastureland for their cattle, the flocks they own, and any other animals they have.
4 The open land around the cities you give to the L'vi'im is to commence at a line drawn around the city wall 1,500 feet outside it and is to extend outward from there.
4 "The land around the cities that you give the Levites will extend 1,500 feet from the city wall.
5 Measure 3,000 feet outward from the city wall to the east, south, west and north, with the city in the center. The space between the 1,500-foot line and the 3,000-foot line will be their open land around the cities.
5 Outside the city measure off 3,000 feet on the east side, 3,000 feet on the south side, 3,000 feet on the west side, and 3,000 feet on the north side, with the city in the center. This will be their pastureland around the city.
6 The cities you give to the L'vi'im are to be the six cities of refuge to which you permit the person who kills someone to flee to; plus an additional forty-two cities.
6 "Six of the cities you give the Levites will be cities of refuge. You must allow murderers to escape to these cities. In addition, you must also give the Levites 42 other cities.
7 Thus you will give the L'vi'im forty-eight cities, with their surrounding open land.
7 So you will give a total of 48 cities with pastureland to the Levites.
8 As to the cities you will give from those the people of Isra'el possess, from the many you will take many, and from the few you will take few - each tribe will contribute from its cities to the L'vi'im in accordance with the size of its inheritance."
8 The cities you give the Levites from the property of the other Israelites must be given based on the amount of land each tribe owns. Take more cities from larger tribes and fewer from smaller tribes."
9 ADONAI said to Moshe,
9 The LORD said to Moses,
10 "Tell the people of Isra'el, 'When you cross the Yarden into the land of Kena'an,
10 "Tell the Israelites: When you cross the Jordan River and enter Canaan,
11 you are to designate for yourselves cities that will be cities of refuge for you, to which anyone who kills someone by mistake can flee.
11 select certain cities to be places of refuge. Anyone who unintentionally kills another person may run to them.
12 These cities are to be a refuge for you from the dead person's next-of-kin, who might otherwise avenge his kinsman's death by slaying the killer prior to his standing trial before the community.
12 These cities will be places of refuge from any relative who can avenge the death. So anyone accused of murder will not have to die until he has had a trial in front of the community.
13 In regard to the cities you are to give, there are to be six cities of refuge for you.
13 There will be six cities you select as places of refuge,
14 You are to give three cities east of the Yarden and three cities in the land of Kena'an; they will be cities of refuge.
14 three on the east side of the Jordan River and three in Canaan.
15 These six cities will serve as refuge for the people of Isra'el, as well as for the foreigner and resident alien with them; so that anyone who kills someone by mistake may flee there.
15 These six cities will be places of refuge for Israelites, foreigners, and strangers among you. Anyone who unintentionally kills another person may flee to these cities.
16 "'However, if he hits him with an iron implement and thus causes his death, he is a murderer; the murderer must be put to death.
16 "But if any of you uses an iron weapon to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
17 Or if he hits him with a stone in his hand big enough to kill someone, and he dies, he is a murderer; the murderer must be put to death.
17 If any of you picks up a stone as a weapon and uses it to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
18 Or if he hits him with a wood utensil in his hand capable of killing someone, and he dies, he is a murderer; the murderer must be put to death.
18 Or if any of you picks up a piece of wood as a weapon and uses it to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
19 The next-of-kin avenger is to put the murderer to death himself - upon meeting him, he is to put him to death.
19 The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him.
20 Likewise, if he shoves him out of hatred; or intentionally throws something at him, causing his death;
20 If any of you kills someone you hate by shoving him or by deliberately throwing something at him,
21 or out of hostility strikes him with his hand, so that he dies; then the one who struck him must be put to death; he is a murderer; and the next-of-kin avenger is to put the murderer to death upon meeting him.
21 or if you beat your enemy to death with your bare hands, you must be put to death. You are a murderer. The relative who can avenge the death must kill you when he catches up with you, because you are a murderer.
22 "'But suppose he shoves him suddenly, but without hostility; or he throws something at him unintentionally;
22 "But suppose you accidentally kill someone who wasn't your enemy. Maybe you shoved him or threw something at him but didn't mean to kill him.
23 or, without seeing him, being his enemy or seeking to harm him, he throws a stone big enough to cause death; and the person dies.
23 Or suppose you drop a big stone, and someone is killed. However, you didn't know the person was there, he wasn't your enemy, and you weren't trying to harm him.
24 Then the community is to judge between the one who struck him and the next-of-kin avenger in accordance with these rules;
24 Then the community must use these rules in order to decide if you [are innocent] or if the dead person's relative can avenge the death.
25 and the community is to save the killer from the next-of-kin avenger. The community is to return him to the city of refuge to which he fled, and he is to live there until the cohen hagadol, who was anointed with the holy oil, dies.
25 [If you are innocent,] the community must protect you from that relative. They must take you back to the city of refuge you fled to. You must live there until the death of the chief priest who was anointed with the holy oil.
26 But if the killer ever goes beyond the limits of the city of refuge he fled to,
26 "But don't go outside the city of refuge you fled to.
27 and the next-of-kin avenger finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger kills the killer, he will not be guilty of the man's blood;
27 If the relative who can avenge the death finds you outside the city of refuge and kills you, the relative is not guilty of murder.
28 because he must stay in his city of refuge until the death of the cohen hagadol. But after the death of the cohen hagadol the killer may return to the land he owns.
28 Accused murderers must stay in their city of refuge until the death of the chief priest. They may go back to their own property only after his death.
29 These things shall constitute your standard for judgment through all your generations, wherever you live.
29 "These will be the rules for future generations wherever you live.
30 "'If anyone kills someone, the murderer is to be put to death upon the testimony of witnesses; but the testimony of only one witness will not suffice to cause a person to be put to death.
30 "Whoever kills another person will be put to death as a murderer only on the testimony of more than one witness. No one can be put to death on the testimony of only one witness.
31 Also, you are not to accept a ransom in lieu of the life of a murderer condemned to death; rather, he must be put to death.
31 "Never accept a cash payment in exchange for the life of a convicted murderer who has been given the death penalty. Murderers must be put to death.
32 Likewise, you are not to accept for someone who has fled to his city of refuge a ransom that would allow him to return to his land before the death of the cohen.
32 "An accused murderer who has fled to a city of refuge must never go back and live on his own land before the death of the chief priest. Don't accept a cash payment to allow him to do this.
33 In this way you will not defile the land in which you are living. For blood defiles the land, and in this land no atonement can be made for the blood shed in it except the blood of him who shed it.
33 "You must not pollute the land where you live. Murder is what pollutes the land. The land where a murder was committed can never make peace with the LORD except through the death of the murderer.
34 No, you are not to defile the land in which you live and in which I live; for I, ADONAI, live among the people of Isra'el.'"
34 Never make the land where you and I live unclean. I, the LORD, live among the Israelites."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.