The Message Bible MSG
New Living Translation NLT
1 I, Paul, am a prisoner for the sake of Christ, here with my brother Timothy. I write this letter to you, Philemon, my good friend and companion in this work -
1
This letter is from Paul, a prisoner for preaching the Good News about Christ Jesus, and from our brother Timothy. I am writing to Philemon, our beloved co-worker,
2 also to our sister Apphia, to Archippus, a real trooper, and to the church that meets in your house.
2
and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.
3 God's best to you! Christ's blessings on you!
3
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
4 Every time your name comes up in my prayers, I say, "Oh, thank you, God!"
4
I always thank my God when I pray for you, Philemon,
5 I keep hearing of the love and faith you have for the Master Jesus, which brims over to other Christians.
5
because I keep hearing about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God’s people.
6 And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it.
6
And I am praying that you will put into action the generosity that comes from your faith as you understand and experience all the good things we have in Christ.
7 Friend, you have no idea how good your love makes me feel, doubly so when I see your hospitality to fellow believers.
7
Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.
8 In line with all this I have a favor to ask of you. As Christ's ambassador and now a prisoner for him, I wouldn't hesitate to command this if I thought it necessary,
8
That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do.
9 but I'd rather make it a personal request.
9
But because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus.
10 While here in jail, I've fathered a child, so to speak. And here he is, hand-carrying this letter - Onesimus!
10
I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.
11 He was useless to you before; now he's useful to both of us.
11
Onesimus hasn’t been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us.
12 I'm sending him back to you, but it feels like I'm cutting off my right arm in doing so.
12
I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
13 I wanted in the worst way to keep him here as your stand-in to help out while I'm in jail for the Message.
13
I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf.
14 But I didn't want to do anything behind your back, make you do a good deed that you hadn't willingly agreed to.
14
But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
15 Maybe it's all for the best that you lost him for a while. You're getting him back now for good -
15
It seems you lost Onesimus for a little while so that you could have him back forever.
16 and no mere slave this time, but a true Christian brother! That's what he was to me - he'll be even more than that to you.
16
He is no longer like a slave to you. He is more than a slave, for he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a man and as a brother in the Lord.
17 So if you still consider me a comrade-in-arms, welcome him back as you would me.
17
So if you consider me your partner, welcome him as you would welcome me.
18 If he damaged anything or owes you anything, chalk it up to my account.
18
If he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to me.
19 This is my personal signature - Paul - and I stand behind it. (I don't need to remind you, do I, that you owe your very life to me?)
19
I, PAUL, WRITE THIS WITH MY OWN HAND: I WILL REPAY IT. AND I WON’T MENTION THAT YOU OWE ME YOUR VERY SOUL !
20 Do me this big favor, friend. You'll be doing it for Christ, but it will also do my heart good.
20
Yes, my brother, please do me this favor for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.
21 I know you well enough to know you will. You'll probably go far beyond what I've written.
21
I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
22 And by the way, get a room ready for me. Because of your prayers, I fully expect to be your guest again.
22
One more thing—please prepare a guest room for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me return to you soon.
23 Epaphras, my cellmate in the cause of Christ, says hello.
23
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you his greetings.
24 Also my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.
24
So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.
25 All the best to you from the Master, Jesus Christ!
25
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.