New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 We, Paul and Timothy, are writing this letter. We serve Christ Jesus. We are sending this letter to you, all of God's people in Philippi. You belong to Christ Jesus. We are also sending this letter to your leaders and deacons.
1
Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the holy men in Christ Jesus, that be at Philippi, with bishops and deacons,
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
2
grace and peace to you of God our Father [grace to you and peace of God our Father], and of the Lord Jesus Christ.
3 I thank my God every time I remember you.
3
I do thankings to my God in all mind of you
4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy.
4
evermore in all my prayers for all you with joy, and make beseeching
5 I am happy because you have joined me in spreading the good news. You have done so from the first day until now.
5
on your communing in the gospel of Christ, from the first day till now [from the first day unto now];
6 I am sure that the One who began a good work in you will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.
6
trusting this same thing, that he that began in you a good work, shall perform it till into the day of Jesus Christ.
7 It is right for me to feel this way about all of you. I love you with all my heart. I may be held by chains, or I may be standing up for the truth of the good news. Either way, all of you share in God's grace together with me.
7
As it is just to me to feel this thing for all you [for you all], for that I have you in heart, and in my bonds, and in defending and confirming of the gospel, that all ye be fellows of my joy.
8 God can give witness that I long for all of you. I love you with the love that Christ Jesus gives.
8
For God is a witness to me, how I covet all you [how I covet you all] in the bowels of Jesus Christ.
9 I pray that your love will grow more and more. And let it be based on knowledge and understanding.
9
And this thing I pray, that your charity be plenteous more and more in knowing [that your charity be plenteous more and more in science, or knowing], and in all wit;
10 Then you will be able to know what is best. You will be pure and without blame until the day Christ returns.
10
that ye approve the better things [that ye prove the better things], that ye be clean and without offence in the day of Christ;
11 You will be filled with the fruit of right living produced by Jesus Christ. All of those things bring glory and praise to God.
11
filled [full-filled] with the fruit of rightwiseness by Jesus Christ, into the glory and praising of God.
12 Brothers and sisters, here is what I want you to know. What has happened to me has really helped to spread the good news.
12
For, brethren, I will that ye know, that the things that be about me have come more to the profit of the gospel,
13 One thing has become clear. I am being held by chains because of my stand for Christ. All of the palace guards and everyone else know it.
13
so that my bonds were made known in Christ, in each moot hall, and in all other places;
14 Because I am being held by chains, most of the believers in the Lord have become bolder. They now speak God's word more boldly and without fear.
14
that more of [the] brethren trusting in the Lord more plenteously for my bonds, durst without dread speak the word of God. [that more of the brethren in the Lord trusting in my bonds, more plenteously durst without dread speak the word of God.]
15 It's true that some preach about Christ because they are jealous. But others preach about Christ to help me in my work.
15
But some for envy and strife, some for good will, preach Christ;
16 The last group acts out of love. They know I have been put here to stand up for the good news.
16
and some of charity, witting that I am put in the defence of the gospel.
17 But the others preach about Christ only to get ahead. They are not honest and true. They think they can stir up trouble for me while I am being held by chains.
17
But some of strife [Forsooth some of contention, or strife,] show Christ not cleanly, guessing them(selves) to raise tribulation to my bonds.
18 But what does it matter? Here is the important thing. Whether for reasons that are right or wrong, Christ is being preached about. That makes me very glad. And I will continue to be glad.
18
But what? while on all manner, either by occasion, either by truth, Christ is showed [What soothly? the while on all manner, either by contention, either by truth, Christ is showed]; and in this thing I have joy, but also I shall have joy.
19 I know that you are praying for me. I also know that the Spirit of Jesus Christ will help me. So no matter what happens, I'm sure I will still be saved.
19
And I know, that this thing shall come to me into health by your prayer, and the under-ministering of the Spirit of Jesus Christ,
20 I completely expect and hope that I won't be ashamed in any way. I'm sure I will be brave enough. Now as always Christ will be lifted high through my body. He will be lifted up whether I live or die.
20
by mine abiding and hope [after mine abiding and hope]. For in nothing I shall be ashamed, but in all trust as evermore and now, Christ shall be magnified in my body, either by life, either by death.
21 For me, life finds all of its meaning in Christ. Death also has its benefits.
21
For [to] me to live is Christ, and to die is winning.
22 Suppose I go on living in my body. Then I will be able to carry on my work. It will bear a lot of fruit. But what should I choose? I don't know.
22
That if to live in flesh, [this] is fruit of work to me, lo! what I shall choose, I know not. [That if to live in flesh, this is fruit of work to me, and what I shall choose, I know not.]
23 I can't decide between the two. I long to leave this world and be with Christ. That is better by far.
23
But I am constrained of two things, I have desire to be departed [Forsooth I am constrained of two things, having desire to be dissolved, or departed the soul from the body], and to be with Christ, it is much more better;
24 But it is more important for you that I stay alive.
24
but to dwell in flesh, is needful for you.
25 I'm sure of that. So I know I will remain with you. And I will continue with all of you to help you grow and be joyful in what you have been taught.
25
And I trusting this thing, know that I shall dwell, and perfectly dwell to all you, to your profit and joy of faith,
26 I'm sure I will be with you again. Then your joy in Christ Jesus will be greater than ever because of me.
26
that your thanking abound in Christ Jesus in me, by my coming again to you.
27 No matter what happens, live in a way that brings honor to the good news about Christ. Then I will know that you stand firm with one purpose. I may come and see you or only hear about you. But I will know that you work together as one person. And I will know that you work to spread the teachings of the good news.
27
Only live ye worthily to the gospel of Christ, that whether when I come and see you, either absent I hear of you [or absent I shall hear of you], that ye stand in one spirit of one will, travailing together to the faith of the gospel.
28 So don't be afraid in any way of those who oppose you. That will show them that they will be destroyed and that you will be saved. That's what God will do.
28
And in nothing be ye afeared of adversaries, which is to them cause of perdition, but to you a cause of health. And this thing is of God.
29 Here is what he has given you to do for Christ. You must not only believe in him. You must also suffer for him.
29
For it is given to you for Christ, that not only ye believe in him, but also that ye suffer for him;
30 You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.
30
having the same strife, which ye saw in me, and now ye have heard of me.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.