Parallel Bible results for "proverbios 17"

Proverbios 17

RVR

GW

1 MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
1 Better a bite of dry bread [eaten] in peace than a family feast filled with strife.
2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
2 A wise slave will become master over a son who acts shamefully, and he will share the inheritance with the brothers.
3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
3 The crucible is for refining silver and the smelter for gold, but the one who purifies hearts [by fire] is the LORD.
4 El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
4 An evildoer pays attention to wicked lips. A liar opens his ears to a slanderous tongue.
5 El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
5 Whoever makes fun of a poor person insults his maker. Whoever is happy [to see someone's] distress will not escape punishment.
6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
6 Grandchildren are the crown of grandparents, and parents are the glory of their children.
7 No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
7 Refined speech is not fitting for a godless fool. How much less does lying fit a noble person!
8 Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
8 A bribe seems [like] a jewel to the one who gives it. Wherever he turns, he prospers.
9 El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
9 Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends.
10 Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
10 A reprimand impresses a person who has understanding more than a hundred lashes impress a fool.
11 El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
11 A rebel looks for nothing but evil. Therefore, a cruel messenger will be sent [to punish] him.
12 Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
12 Better to meet a bear robbed of its cubs than a fool [carried away] with his stupidity.
13 El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
13 Whoever pays back evil for good-- evil will never leave his home.
14 El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
14 Starting a quarrel is [like] opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control.
15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á Jehová.
15 Whoever approves of wicked people and whoever condemns righteous people is disgusting to the LORD.
16 ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
16 Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he doesn't have a mind to grasp anything?
17 En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
17 A friend always loves, and a brother is born to share trouble.
18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
18 A person without good sense closes a deal with a handshake. He guarantees a loan in the presence of his friend.
19 La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
19 Whoever loves sin loves a quarrel. Whoever builds his city gate high invites destruction.
20 El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
20 A twisted mind never finds happiness, and one with a devious tongue [repeatedly] gets into trouble.
21 El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
21 The parent of a fool has grief, and the father of a godless fool has no joy.
22 El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
22 A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.
23 El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
23 A wicked person secretly accepts a bribe to corrupt the ways of justice.
24 En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
24 Wisdom is directly in front of an understanding person, but the eyes of a fool [are looking around] all over the world.
25 El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
25 A foolish son is a heartache to his father and bitter grief to his mother.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
26 To punish an innocent person is not good. To strike down noble people is not right.
27 Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
27 Whoever has knowledge controls his words, and a person who has understanding is even-tempered.
28 Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
28 Even a stubborn fool is thought to be wise if he keeps silent. He is considered intelligent if he keeps his lips sealed.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.