Parallel Bible results for "proverbios 19"

Proverbios 19

RVR

BBE

1 MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.
1 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
2 El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.
2 Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra Jehová se aira su corazón.
3 By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
4 Las riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.
4 Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
5 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.
5 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
6 Muchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.
6 Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.
7 All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
8 El que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.
8 He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
9 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.
9 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
10 No conviene al necio el deleite: ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
10 Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
11 La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.
11 A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
12 The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
13 Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
13 A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.
14 House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
15 La pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.
15 Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
16 He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.
17 He who has pity on the poor gives to the Lord, and the Lord will give him his reward.
18 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.
18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
19 El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
20 Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.
20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.
21 A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
22 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
22 The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false.
23 El temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.
23 The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.
24 The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
25 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
25 When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
26 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.
26 He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
27 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.
27 A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
28 A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.
29 Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.
29 Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Bible in Basic English is in the public domain.